Ḥq.t
Main information
• Hekat (Froschgöttin)
german translation
• Hekat (frog goddess)
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 110310
lemma id
• Wb 3, 169.10; LGG V, 490
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[A.1]// ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-Ḏd,w ḫnt(,j)-jmn,tjw //[A.2]// nb-ꜣbḏw ḏi̯ Wp-wꜣ,t.pl ḫnt(,j)-tꜣ-ḏsr ḏi̯ Ḥq,t //[A.3]// ḥnꜥ H̱nm,w nṯr.pl nb(.pl) ꜣbḏ,w
An offering that the king gives and Osiris, Lord of Busiris, Khentamenty, Lord of Abydos,
that Wepwawet, foremost of the sacred land gives,
and that Heket and Khnum and all gods of Abydos give:
IBUBd7DCd7OnCkLVjQWPmgVFwnc
sentence id
pḥ(,wj) Ppy pn m Ḥq,t
Der Hintern dieses Pepi ist ist Heqet.
IBUBd5TvWKljtknVptoIHWz4WVA
sentence id
s(ꜣ)ḫ sw //[A.10]// H̱nm,w Ḥq,t tp(,j.pl)-ꜥ ḫpr.w m-ḥꜣ,t
Mögen ihn Chnum und Heqet verklären, die Altvorderen, die zuvor gewesen sind.
IBUBdQQYlEzmTEdvoUWQQ1pIMkk
sentence id
ḥtp-di̯-nswt Wsjr nb-Ḏd,w{t} //[A.3]// Ḫnt(,j)-jmn,tjw nb-ꜣbḏw{t} Wp-wꜣ,t(,pl) ḫnt,j ꜣbḏ,w{t} //[A.4]// Ḥq,t ḥnꜥ H̱nm,w nṯr.pl nb(.pl) ꜣbḏ,w{t}
Ein Opfer, das der König, Osiris, der Herr von Busiris, Chontamenti, der Herr von Abydos, Upuaut, der Abydos vorsteht, sowie Heqet und Chnum und die Götter und Herren von Abydos geben.
IBUBd36uEwNeqkRSgjGBciAzSKM
sentence id
//[A.3]// ḥtp-di̯-nswt Wsjr nb-Ḏd,w{t} Ḫnt(,j)-jmn,tjw nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw ḥtp-di̯ Ḥq,t ḥnꜥ //[A.4]// H̱nm,w ḥtp-di̯ nṯr.pl nb(.pl) ꜣbḏ,w
Ein Opfer, das der König und Osiris, der Herr von Busiris, Chontamenti, der große Gott, der Herr von Abydos, geben; ein Opfer, das Heqet zusammen mit Chnum geben; ein Opfer, das die Götter und Herren von Abydos geben.
IBUBd2gvZOPRwEVupr61HbTwexw
sentence id
Ḥq.t in following corpora
- bbawpyramidentexte
- sawlit
Best collocation partners
- H̱nm.w, "Chnum" | "Khnum"
- Ꜣbḏ.w, "Abydos" | "Abydos"
- sḫꜣḫ, "eilen, sich beeilen; beschleunigen" | "to hasten"
Written forms
V28-N29-X1-I7: 5 times
𓎛𓈎𓏏𓆏
V28-N29-X1-Z5-G7: 4 times
𓎛𓈎𓏏𓏯𓅆
V28-N29-X1-C235: 3 times
Cannot be displayed in unicode
V28-N29-X1-I7-Z3: 1 times
𓎛𓈎𓏏𓆏𓏪
V28B-N29-X1-I7-V30-A40: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-N29-X1-I7-B1: 1 times
𓎛𓈎𓏏𓆏𓁐
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 17 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- unknown: 5 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Hekat (Froschgöttin): 13 times
- Hekat: 5 times
Part of speech
- entity_name: 18 times
- gods_name: 18 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber