sḫꜣḫ
Main information
• eilen, sich beeilen; beschleunigen
german translation
• to hasten
english translation
• verb
part of speech
• 141760
lemma id
• Wb 4, 235.12-14; FCD 240
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ.n rḏi̯.n sj ꜣs,t ḫft-ḥr=s //[10, 8]// Nb,t-ḥw,t ḥꜣ=s Ḥq,t ḥr sḫꜣḫ ms,wt
Daraufhin begab sich Isis vor sie, Nephthys hinter sie, wobei Heket die Geburt beschleunigte.
IBUBdxwGaUqHmkVOoTGJu2JRO4s
sentence id
//[49,6]// sḫꜣḫ=k r pr=k n mꜣꜥ-ḫrw
"Eile du (also) zu deinem Hause im Triumph!"
IBUBd5QtLKU1Q0dvt0Av505AWlw
sentence id
//[6.3]// [pꜣ-n,tj-5] [ḥ]r ḏd m-jri̯ sḫꜣḫj
Der Fünfte (wörtl.: der, der Nr. 5 ist) sagte: "Macht nicht zu schnell!
IBUBd0PJaKW9VEQDnbOT7ZOUod8
sentence id
rḏi̯.jn sj ꜣs,t ḫft-ḥr=s //[10, 15]// Nb,t-ḥw,t ḥꜣ=s Ḥq,t ḥr sḫꜣḫ ms,wt
Da begab sich Isis (erneut) vor sie, Nephthys hinter sie und Heqet beschleunigte die (nächste) Geburt.
IBUBdzWhkaP18Ujgsho1Qwmc9ZY
sentence id
rḏi̯.jn sj ꜣs,t ḫft-ḥr=s Nb,t-ḥw,t ḥꜣ=s //[10, 23]// Ḥq,t ḥr sḫꜣḫ ms,wt
Da begab sich Isis (erneut) vor sie, Nephthys hinter sie und Heqet beschleunigte die (nächste) Geburt.
IBUBdzc2UC79FE45p0TtTexZnfg
sentence id
sḫꜣḫ in following corpora
Best collocation partners
- Ḥq.t, "Hekat (Froschgöttin)" | "Hekat (frog goddess)"
- wtmtm, "schlaff werden (?); taumeln (?)" | "to collapse (?); to stagger (?)"
- ḫft-ḥr, "vor; gegenüber von (lok.)" | "in front of; opposite (spatial)"
Same root as
Written forms
S29-Aa1-M12-G1-Aa1-D54: 3 times
𓋴𓐍𓆼𓄿𓐍𓂻
S29-M12-G1-Aa1-D54: 1 times
𓋴𓆼𓄿𓐍𓂻
Used hieroglyphs
- Aa1: 7 times
- S29: 4 times
- M12: 4 times
- G1: 4 times
- D54: 4 times
Dates
- MK & SIP: 3 times
- NK: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- unknown: 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- beschleunigen: 3 times
- eilen, sich beeilen: 2 times
- eilen, sich beeilen; beschleunigen: 1 times
Part of speech
- verb: 6 times
- infinitive: 5 times
- suffixConjugation: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber