ḥḏi̯
Main information
• zerstören; schädigen; fehlen
german translation
• to injure; to destroy; to be lacking
english translation
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 112660
lemma id
• Wb 3, 212-213.16; FCD 182
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḥḏi̯ ḥꜥ(,w) n(,j) nfr-jnm [...] Ḥr,w zꜣ Ꜣs,t ⸮⸢jri̯.n⸣? Ꜣs,t [...] __=⸮f? [...]
Schädigen des Körpers des Vollkommen-Häutigen [...] Horus, Sohn der Isis, [geboren von] Isis [...
IBUBdybRJW3XvUeor3qwa8b87cU
sentence id
m-jri̯ //[3]// wꜣḥ jri̯.t n jb=k r jy〈.t〉 h[rw] [mnj] r spr〈.t〉 n,tj ḥr mꜣ(ꜣ) jw bn //[4]// mꜣ(ꜣ)=f jw,tj ⸢sw⸣ [hrw] [ḥḏi̯] ḥꜣ,tj.pl pꜣ //[5]// ḏi̯{.t} pr ḥr ptḫ ḥr [tꜣ] [spr]=f wsf kꜣ,t //[6]// nb(.t) jri̯.wt m tꜣy=f
Höre nicht auf, nach deinem Herzen zu handeln, bis der Tag des Landens (d.h. des Sterbens) kommt, und bis der kommt, der sieht, aber nicht gesehen wird, der keinen Termin hat (am) [Tag, der] die Herzen [zerstört], der veranlasst, dass sich das Haus zu [Boden] wirft, wenn er ankommt, der alle Arbeit zunichte macht, die als seine gemacht wurde (oder: die man als seine (eigene) gemacht hat).
IBUBd4oVNoQmsErxuOPD7NYf6YI
sentence id
[Ppy] Nfr-kꜣ-Rꜥw [pw] [...] ⸢jw⸣,t(j).w ḥḏi̯.[n]=[sn] [jw,t(j).w] //[N/V/W 63= 1350+63]// m(w)t.[n]=[s]n jw,t(j).w ḥt(m).n=sn jw,t(j).w ḥwꜣ.[n]=sn jw,t(j).w ski̯.n=sn jw,t(j).w rḏi̯ [...] [_]n=sn [...]
[Pepi] Neferkare [ist ...], die nicht schädigen können, [die nicht] sterben können, die nicht vergehen können, die nicht verwesen können, die nicht zu Grunde gehen können, die nicht (geben) [...].
IBUBd6oVZz21qkMYiaJgxvdgCXY
sentence id
pḥ rn=j r ꜥḥ ḥr ꜣḫ n nzw ḥr sḏm sbꜣ,yt=f jri̯.t hp.w=f tm šbi̯ mdw ḥḏi̯ bjꜣ,t
Mein Name erreichte den Palast wegen (meiner) Wirkungsmächtigkeit für den König und wegen des Hörens seiner Lehre und des Handelns nach seinem Gesetz, ohne die Worte zu vermischen oder die Stimmung zu schädigen.
IBUBd03556rBeEpZmozrghUO4n4
sentence id
ḥḏi̯=f nꜣ sn,tj.pl n ḫꜣr,t.pl
"Er hat die beiden Schwestern zu Witwen verstümmelt"!
IBUBdQdfuZJXKU5Sigon3t7Mrcw
sentence id
ḥḏi̯ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- ḥn.wt-Tꜣ.wj, "Herrscherin der beiden Länder" | "mistress of the Two Lands"
- ḥḏ.w, "Zerstörer" | ""
Same root as
Written forms
T3-I10-X1-Z9: 4 times
𓌉𓆓𓏏𓏴
T3-I10-Z9-G37-Z2: 3 times
𓌉𓆓𓏴𓅪𓏥
T3-I10-I10-Z9-G37: 3 times
𓌉𓆓𓆓𓏴𓅪
V28-I10-X1-Z9: 2 times
𓎛𓆓𓏏𓏴
T3-I10-Z9-G37: 2 times
𓌉𓆓𓏴𓅪
T3-I10-Z9-G36: 1 times
𓌉𓆓𓏴𓅨
X1-I100: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-I10-Z9-X1: 1 times
𓎛𓆓𓏴𓏏
V28-I10-Z9-N35: 1 times
𓎛𓆓𓏴𓈖
V28-I10-I10-G43-Z9: 1 times
𓎛𓆓𓆓𓅱𓏴
T5-Z9-G37-Z3A: 1 times
𓌌𓏴𓅪𓏫
T3-I10-X1-Z9-G37-Z2: 1 times
𓌉𓆓𓏏𓏴𓅪𓏥
T3-I10-Z9-G37-N35: 1 times
𓌉𓆓𓏴𓅪𓈖
T3-I10-X1-G37-D36: 1 times
𓌉𓆓𓏏𓅪𓂝
T3-I10-Z9-Z4-G37: 1 times
𓌉𓆓𓏴𓏭𓅪
Used hieroglyphs
- Z9: 40 times
- I10: 35 times
- T3: 25 times
- G37: 22 times
- X1: 11 times
- T5: 10 times
- V28: 8 times
- Z2: 4 times
- G36: 2 times
- N35: 2 times
- I100: 1 times
- G43: 1 times
- Z3A: 1 times
- D36: 1 times
- Z4: 1 times
- Z5: 1 times
Dates
- NK: 90 times
- TIP - Roman times: 25 times
- MK & SIP: 22 times
- OK & FIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 78 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 39 times
- unknown: 19 times
- Eastern Desert: 3 times
Co-textual translations
- zerstören: 60 times
- schädigen: 41 times
- zerstören, schädigen: 26 times
- zerstören; schädigen; fehlen: 4 times
- zerreiben: 1 times
- beenden: 1 times
- stören: 1 times
- aufhören (?): 1 times
- verfälschen: 1 times
- schädigen, verletzen, verstümmeln: 1 times
- fehlen: 1 times
- vernachlässigen: 1 times
Part of speech
- verb: 139 times
- verb_3-inf: 139 times
- active: 41 times
- infinitive: 37 times
- singular: 31 times
- suffixConjugation: 31 times
- participle: 24 times
- masculine: 23 times
- passive: 14 times
- n-morpheme: 12 times
- t-morpheme: 10 times
- feminine: 8 times
- imperative: 6 times
- plural: 6 times
- relativeform: 4 times
- prefixed: 4 times
- tw-morpheme: 4 times
- pseudoParticiple: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber