ḫꜣ-tꜣ

 Main information

• 10 Aruren, Deka-Arure (Flächenmaß); [Ackerart] german translation
• [a measure of area]; field english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 113370 lemma id
• Wb 3, 220.3-6; FCD 183; Lesko, Dictionary II, 155; LÄ III, 1199, VII, 480 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[9,6]// jw pꜣ mj,t(j){t} (ḥr) spr r-rʾ=tn jw=tn (r) dgꜣs n=f ꜣḥ,t.pl (n) pr,y(t).pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) s,wt.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ꜥḥꜥ(,y).pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-[(w)ḏꜣ]-s(nb) [...] //[9,7]// s,t.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸢mjn,t⸣.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḫꜣ-n-tꜣ.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) šm,w n [pr-ꜥꜣ] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) rmny,t.pl n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸢jw⸣=⸢w⸣ nꜣ~ḥꜣ m s,t //[9,8]// nb(.t) n ꜣbw=f mtw=tn ḏi̯.t jni̯.tw n=n mj,tt (n) pꜣ n,tj nb jw=tn (r) jri̯=f m snn jp,w ẖrj jnb,wt
Wenn die Kopie (des Schreibens) euch erreicht, sollt ihr für ihn an jedem Ort, den er wünscht, die Felder der Güter Pharaos - LHG -, der $s.t$-Einrichtungen Pharaos - LHG -, der Magazine Pharaos - LHG -, der $s.t$-Einrichtungen Pharaos - LHG -, der $mjn.t$-Felder Pharaos - LHG -, der $ḫꜣtꜣ$-Felder Pharaos - LHG -, der Steuer(felder) Pharaos - LHG - (und) des Domänenlandes Pharaos - LHG - markieren, die vernachlässigt sind, und ihr sollt uns eine Kopie all dessen bringen lassen, was ihr in der Inventarliste unter der Festung (?) niederschreiben werdet.
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Rto. 9,1-9: Streit um Ackerland: [9,6]
IBUBd3FvpBHvnkeejhsKaWv3J2g sentence id
[jr] //[5]// ḥꜣ,t ⸢ḫꜣ-⸣[tꜣ] ⸢1⸣ ⸢ḏi̯⸣[.n]=(j) [n]=[f] [ḥ]⸢nꜥ⸣ ⸢ms.w⸣=f pn
Was anbetrifft den 1 $ḫꜣ-tꜣ$ Ackerland, den ich ihm und diesen seinen Kindern gegeben habe -
bbawgrabinschriften:Mastaba//Nischenbeschriftung: [4]
IBUBdxgEwPxN1kNxvHbwSPZZjko sentence id
jw=f ḏd n=j jmi̯.tw wḫꜣ{ḫ}=w m-ꜥ=k ḥr wꜥ ꜣḥ,t n(,j) ḫꜣ-n-tꜣ //[10]// n(,j) jw n(,j) Nby j.n=w n=j ḫr jw bw-pw=j skꜣ ꜣḥ,t //[11]// n(,j) ḫꜣ-n-tꜣ m jw n(,j) Nby
Er sagte zu mir: 'Man hat sie gefordert von dir wegen eines Ackers des "Tausender-Landes" der Insel Kom-Ombo', so sagten sie zu mir, obwohl ich keinen Acker des "Tausender-Landes" auf der Insel von Kom-Ombo bestellte.
bbawbriefe:pValencay I//Brief des Meri-Iunu an Men-maat-Re-nachtu: [9]
IBUBd4RuIxsbfkW3vOIpQKqJLsQ sentence id
tw≡j m-ḏi̯=kwj mj pꜣ ḫꜣ-n-tꜣ srd.n=j m ḥ~rw~rw(,t) //[7,8]// m ḫꜣ,w{t} nb nḏm stj={j}
Ich bin bei dir wie ein Garten, den ich mit Blume(n) und allerlei Kräuter(n) lieblichen Duftes bepflanzt habe.
sawlit:〈Liebeslied Nr. 1-19: 〉pHarris 500 = pBM EA 10060//Recto 7-8: Liebeslieder, 3. Gruppe: Lied Nr. 17-19: [7,7]
IBUBdxi3ubXEskW2k8SmGsFrcII sentence id
tw≡tw ḥr ꜥwꜣy.t pꜣ šm,w (n) pꜣ ḫꜣ-n-tꜣ n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n,tj r-ḫt pꜣ⸢y⸣=[j] ⸢nb⸣ m-sšr jqr m nwy.t nfr
Man holt die Ernte des $ḫꜣtꜣ$-Landes Pharaos - LHG -, das unter der Aufsicht [meines] Herrn ist, mit größter Vortrefflichkeit und perfekter Sorgfalt ein.
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Rto. 4,5-5,4: Bescheinigung über eigenen Fleiß: [4,11]
IBUBdw3sIsGHZ0QahQhddNS49Gk sentence id

 ḫꜣ-tꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. Nby.t, "Kom Ombo (im 1. oäg. Gau)" | "Kom Ombo"
  2. ꜣḥ.t, "Acker; Ackererde" | "field; arable land"
  3. pr-ꜥꜣ, "Palast; Pharao ("großes Haus")" | "palace; pharaoh (lit. great house)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy