ḫꜣd

 Main information

• zerstört werden; zerfallen sein; locker sein german translation
• to disintegrate english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 114400 lemma id
• Meeks, AL 77.3003 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[7]// ḫt ḫꜣs,t ꜥꜣ //[7⁝1.1]// ⸢mḥ,tj⸣ ḫt 1 sšd ḫꜣd
Importholz: Nördlicher Türflügel - 1 Holz(teil), es ist abnehmbar, es ist locker.
bbawarchive:pBM 10735 frame 11 (31 B-32)//pBM 10735 frame 11 (31 B-32): [7]
IBUBd0iBQmR38Udrk2hTfyWWdc0 sentence id
//[8/9⁝Fußzeile]// ⸢wš,t⸣ ḫꜣd
(Zustandsangabe für die Objekte der Kolumnen 8 und 9:) Der Bruch (Stoßfuge?) ist gelockert.
bbawarchive:pBM 10735 frame 11 (31 B-32)//pBM 10735 frame 11 (31 B-32): [8/9⁝Fußzeile]
IBUBdQutFwI3u04zpwgDGw4bqFU sentence id
//[4⁝1]// [...] //[5⁝1]// 1 //[6⁝1]// ḫ⸢ꜣd⸣ //[7⁝1]// 1
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pBerlin P 21004 recto (90 A1)//pBerlin P 21004 recto (90 A1): [5⁝1]
IBUBdQVlNcu2okjIoiKc76We9uk sentence id
//[o-q⁝1]// 〈〈ḫt〉〉 〈〈ḫꜣs,t〉〉 //[p⁝2]// ḏbꜣ,w //[p⁝3]// -?- //[p⁝4]// 1 //[p⁝5.1]// ḫꜣd //[p⁝5.2]// wš,t //[p⁝7]// 1 //[p⁝10]// 1 //[p⁝11]// m-bꜣḥ //[p⁝13]// 1 //[p⁝15]// 1 [...]
〈〈(Aus) Importholz:〉 Ein Djebau-Kasten- (Bild des Kastens) - (Soll:) 1 (Stück) - (Zustand:) Der Bruch (Stoßfuge?) ist gelockert - (Ist:) 1 (Stück) - (Ist:) 1 (Stück) - vorhanden - (Ist:) 1 (Stück - (Ist:) 1 (Stück) ...
bbawarchive:pBM 10735 frame 12 (20/21)//pBM 10735 frame 12 (20/21): [o-q⁝1]
IBUBd2BYXyI2U0gBlzdQYxAuAvA sentence id
//[Sp. x+3, Zl. 2]// ḫꜣd //[Sp. x+2, Zl. x+2.2]// 〈〈ꜥšꜣ〉〉 //[Sp. x+2/3, Zl. x+2.2]// 〈〈wr,t〉〉 //[Sp. x+2, Zl. x+4]// 1 //[Sp. x+2/3, Zl. x+5]// 〈〈m-bꜣḥ〉〉
... es ist äußerst locker; 1 (Objekt), vorhanden ...
bbawarchive:pCairo 602 frame XI recto (28 E)//pCairo 602 frame XI recto (28 E): [Sp. x+3, Zl. 2]
IBUBd5DBJ6phmUintVC64o2SU8E sentence id

 ḫꜣd in following corpora

 Best collocation partners

  1. sšdi̯, "entfernen lassen" | "to make leave; to remove"
  2. wš.t, "Zerstörung (evtl. Bruch)" | "destruction (?)"
  3. ḫt, "Holz (allg.); Baum; Stock" | "wood (gen.); tree; stick"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy