wš.t
Main information
• Zerstörung (evtl. Bruch)
german translation
• destruction (?)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 450165
lemma id
• Posener-Kriéger, Pap. d'Abousir, 670; Sperveslage, in: Fs Grunert, 153 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
sk n=f m sšm n(,j) //[8.12]// ḥbs r mꜣꜣ=k wš,t.pl=f m-ẖnw msḏr.du=fj
(Es) werde für ihn mit einem $sšm$-Tupfer/Pfropfen aus Leinenstoff weggewischt, so daß / bis du seine Splitter in (oder: im Innern von) seinen beiden Ohren siehst.
IBUBd5hQpmekskBcvVhC2fslc6E
sentence id
//[b/c⁝2]// 〈〈mn,w〉〉 //[c⁝3]// km //[b/c⁝4]// 〈〈hꜣ(ṯ)s〉〉 //[c⁝5]// -?- //[c⁝6]// 1 //[c⁝7.1]// ꜥ n //[c⁝7.2]// ḥmw,w //[c⁝7.3]// jm=f //[c⁝7.4]// wš,t //[c⁝7.5]// jm=f //[c⁝7.6]// ꜥšꜣ wr,t //[c⁝8]// 1 //[c-e⁝9]// [m-]⸢bꜣḥ⸣ [...]
(Aus) dunklem Quartz: 1 Hatjes-Krug - (Bild des Kruges) - eine Herstellungsaktion an ihm; sehr häufig eine Beschädigung (Bruch?) an ihm - (Menge:) 1 (Stück) - vorhanden ...
IBUBdxv0bMa1ukKHsKoryfJCsQY
sentence id
//[8/9⁝Fußzeile]// ⸢wš,t⸣ ḫꜣd
(Zustandsangabe für die Objekte der Kolumnen 8 und 9:) Der Bruch (Stoßfuge?) ist gelockert.
IBUBdQutFwI3u04zpwgDGw4bqFU
sentence id
[...] //[1⁝3.1]// ⸢wš,t⸣ m //[1⁝3.2]// [...] ⸢ꜥšꜣ⸣ [...]
keine Übersetzung vorhanden
IBUBd7WQNWKORkyNk3z0x6AAAs4
sentence id
//[1⁝1]// ⸢wš,t⸣ ⸢m⸣ [...] //[1⁝2]// ꜥšꜣ
keine Übersetzung vorhanden
IBUBdwWA6FF9tUOepHFLmeZPM4A
sentence id
wš.t in following corpora
Best collocation partners
- ḥmw.w, "Herstellung" | "manufacture"
- m-bꜣḥ, "vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal)" | "in the presence of; in front of"
- ꜥšꜣ, "sehr; oft; vielfach" | "very; often"
Same root as
Written forms
Z7-N37-X1-Z2: 3 times
𓏲𓈙𓏏𓏥
G43-N37-X1-N33-Z2: 1 times
𓅱𓈙𓏏𓈒𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 32 times
- MK & SIP: 4 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 32 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
Co-textual translations
- Zerstörung: 25 times
- Zerstörung (evtl. Bruch): 7 times
- Splitter: 4 times
Part of speech
- substantive: 36 times
- substantive_fem: 36 times
- st_absolutus: 33 times
- singular: 33 times
- feminine: 32 times
- plural: 3 times
- st_pronominalis: 2 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber