ꜥšꜣ

 Main information

• sehr; oft; vielfach german translation
• very; often english translation
• adverb part of speech
• 450155 lemma id
• Wb 1, 228.25-26; FCD 49; GEG § 205.4 bibliographical information

 Most relevant occurrences

tmt.w jm=f ꜥšꜣ //[91,12]// zp-2
(Das Ohr) werde damit sehr oft bestreut.
sawmedizin:Papyrus Ebers//91,2-93,5 = Eb 764-782: Heilmittel gegen Ohrenprobleme, $nssq$-Haarausfall und anderes: [91,11]
IBcCBjX820MbH05mtjSD85pTUX8 sentence id
jw dhn.n=(j) ḥmw,t r kꜣ,t m jz=j ḥzi̯.n //[9]// wj ḥm=f ḥr=f wr zp-2 ꜥšꜣ zp-2 r-gs qnb,t ḥn,wt-tꜣ ꜥpr(.w) m ḫꜥ.pl n.w pr-nswt [s]mnḫ(.w) m [d]bḥ,t nb(.t) [m]ḥ(.w) m ẖkr.pl ꜥpr(.w) m ꜥq.pl zḫ〈w〉z m šꜣ.t n=f //[10]// nb.t
I employed a group of artisans for the work in my tomb, and His Majesty praised me for it greatly and plentifully in the presence of the council of the "Mistress of the Land", it (the tomb) being equipped with the furnishings of the royal palace, made excellent with respect to every need, filled with ornaments, equipped with provisions, (and) set up according to everything that was assigned to it.
sawlit:Grabfassade//Biographie〈 auf Türsturz und Türrahmen〉: [8]
IBUBd9sRUDQ5QEUSv9Rvvw9Juec sentence id
sꜣḫ.t=f jn ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t).pl wt,j.pl ꜥšꜣ wr,t //[B.4]// m Wpi̯-rnp,t m Ḏḥw,t(y)t m Tp(,j)-rnp,t m Wꜣg m Ḥꜣb-Zkr m Ḥꜣb-wr m Rkḥ m Sꜣḏ m Pr,t-Mnw //[B.5]// m Tp,j-smd(,t) Tp,j-ꜣbd,w m Tp,j.pl-rnp,t.pl m tp.pl mḏ.pl nb.w m ḥꜣb nb ꜥꜣ m ẖr,t-hrw rꜥw-nb
Er möge sehr oft verklärt werden seitens der Vorlesepriester und Balsamierer an Neujahrstag (Fest), am Thot-Fest, am Jahresanfang (ein Fest), am Wag-Fest (Totenfest), am Fest des Sokar, am Großen Fest (ein Totenfest), am Brand (Fest), am Sadj (Fest), am Heraustreten des Min (Fest), am Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats), am Ersten des Monats (Fest zum Monatsanfang) an den Jahresanfängen, an allen Dekadenanfängen und an jedem großen Fest durch den täglichen Bedarf täglich.
bbawgrabinschriften:Architrav//Inschrift B: [B.3]
IBUBdyNyxKNQyUZVtL4nHhnGWLs sentence id
//[b/c⁝2]// 〈〈mn,w〉〉 //[c⁝3]// km //[b/c⁝4]// 〈〈hꜣ(ṯ)s〉〉 //[c⁝5]// -?- //[c⁝6]// 1 //[c⁝7.1]// ꜥ n //[c⁝7.2]// ḥmw,w //[c⁝7.3]// jm=f //[c⁝7.4]// wš,t //[c⁝7.5]// jm=f //[c⁝7.6]// ꜥšꜣ wr,t //[c⁝8]// 1 //[c-e⁝9]// [m-]⸢bꜣḥ⸣ [...]
(Aus) dunklem Quartz: 1 Hatjes-Krug - (Bild des Kruges) - eine Herstellungsaktion an ihm; sehr häufig eine Beschädigung (Bruch?) an ihm - (Menge:) 1 (Stück) - vorhanden ...
bbawarchive:pLouvre E 25280 (22 A)//pLouvre E 25280 (22 A): [b/c⁝2]
IBUBdxv0bMa1ukKHsKoryfJCsQY sentence id
jrw.ḫr=k mj,tt nn jw wnw,t 6 n,t grḥ //[23,11]// jw wnw,t 8.t n,t hrw rdi̯.t ꜥꜣpp r sḏ,t pgꜣjs ḥr=f ꜥšꜣ sp-2 m ḥꜣ,t wnw,t nb.t n,t hrw nfr,yt-r pẖr-šw,t
Du sollst dies genauso zur sechsten Nachtstunde (und) zur achten Tagesstunde machen, Apophis ins Feuer werfen (und) auf ihn möglichst oft spucken zu Beginn jeder Stunde des Tages bis zur Mittagsstunde ("Wendung des Schattens")!
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [23,10]
IBUBdWPQqAFztUnRpaF5R2WPeB4 sentence id

 ꜥšꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. wš.t, "Zerstörung (evtl. Bruch)" | "destruction (?)"
  2. ḥmw.w, "Herstellung" | "manufacture"
  3. m-bꜣḥ, "vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal)" | "in the presence of; in front of"

 Same root as

 Written forms

I1-Z2: 26 times

𓆈𓏥


I1-X1-Z2: 3 times

𓆈𓏏𓏥


I1: 2 times

𓆈


I1-G1: 2 times

𓆈𓄿


I1-X1-Y1-Z2: 1 times

𓆈𓏏𓏛𓏥


I1-G1-Z2: 1 times

𓆈𓄿𓏥


I1-G1-Z7-Z2: 1 times

𓆈𓄿𓏲𓏥


I1-G1-Z3A: 1 times

𓆈𓄿𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy