ḫꜥr

 Main information

• wütend werden; wütend sein; wüten german translation
• to rage english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 114890 lemma id
• Wb 3, 244.2-7; FCD 186; Lesko, Dictionary II, 167 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥḥꜥ.n ḥm=f pri̯ m ḫꜣꜥ r msdd //[Vs 31]// mšꜥ.pl=f ḫꜥr r=s〈n〉 mj ꜣby
Dann trat Seine Majestät schließlich? heraus/vor, um sein Heer zu schelten, wobei er gegen si〈e〉 wütend wie ein Leopard war.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 30]
IBUBdzeFC2GSJUN7nz4e37twGQI sentence id
jmn ḫpr m sbꜣ ⸮ḫꜥrj? jw=f jri̯=f sbꜣ.⸮pl? ḏḏ sꜣ,w m ⸮jb?=⸮f? ⸮šw? [...]
Der Verborgene, der sich in einen wütenden Stern (d.h. einen Kometen?) verwandelt (hatte), er erfaßt/befolgt (?) eine Lehre (oder: Lehren), die die Weisheit (?) in sein Herz stellt, frei [von ...
sawlit:〈pRamesseum II = 〉pBM EA 10755//Die Lehre des pRamesseum II: [Vso I, 8]
IBUBdzKQpayrk0AHjy1MSAIggyg sentence id
ḫꜥr=s r=j m-ḫt jji̯=s {ꜣḫ}〈g〉mi̯=s jr.n=j k,t m s,t=s
"Es (das Auge) war wütend auf mich, (denn) nachdem es (zurück) gekommen war, fand es (heraus), (daß) ich ein Anderes an seiner Stelle erschaffen hatte."
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [27,3]
IBUBdwx6t1eSUUpsqtYyl0YV744 sentence id
ꜥḥꜥ.n=f ḫꜥr.w [r]=[s]n mj jtj=f Mnṯ,w
[§85] Da war er wütend [gegen s]ie wie sein Vater Month.
bbawramessiden:Erster Pylon, Westseite//Qadesch-Schlacht Bulletin (R1): [22]
IBUBd5SW5MAGtUOgmS9KUvW4cd4 sentence id
⸮ḫꜥr? [...]
[Er] wurde [sehr] wütend [über sie, sagend:]
sawlit:pVandier = pLille 139//Recto: Meryre und Sisobek: [3,1]
IBUBd6fLbNpWWU89tLYpM6EnrVY sentence id

 ḫꜥr in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜣbj, "Panther (Leopard)" | "leopard"
  2. ḫꜣꜥ, "Ende" | ""
  3. Nḥb.tjw, "Die mit dem Zepter" | "guardians"

 Same root as

 Written forms

N28-D36-D21: 3 times

𓈍𓂝𓂋


N28-D36-Y1-D21-Z7-A24: 2 times

𓈍𓂝𓏛𓂋𓏲𓀜


N28-D36-D21-D40: 1 times

𓈍𓂝𓂋𓂡


N28-D36-Y1-D21-Z7-A24-N35: 1 times

𓈍𓂝𓏛𓂋𓏲𓀜𓈖


Aa1-D36-E23-Z1-A24: 1 times

𓐍𓂝𓃭𓏤𓀜


N28-D36-D21-Z4-A24: 1 times

𓈍𓂝𓂋𓏭𓀜


N28-D36-Z4-D21-Z7-Y1-A24: 1 times

𓈍𓂝𓏭𓂋𓏲𓏛𓀜


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy