ḫꜥr
Main information
• Grimm
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 861236
lemma id
• Wb 3, 244.7
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ.n mšꜥ.pl wn dj ḥr //[Vs 27]// Km sḏm pꜣ ḫꜥr jri̯.n ḥm=f r=sn
Dann hörte das Heer, das (bereits) dort in Ägypten war, von der Wut, die Seine Majestät (= Piye) gegen sie hegte.
IBUBdz3EDValGEexknjrQe4rKkc
sentence id
ḫꜥr in following corpora
Best collocation partners
- dy, "hier; hierher; da, dort" | "here; there"
- Km.t, "Das Schwarze Land (Ägypten)" | "Black-land (Egypt)"
- mšꜥ, "Truppe; Heer" | "army; workforce"
Same root as
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber