ḫꜥr
 Main information
• Grimm
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 861236
lemma id
• Wb 3, 244.7
bibliographical information
 Most relevant occurrences
ꜥḥꜥ.n mšꜥ.pl wn dj ḥr //[Vs 27]// Km sḏm pꜣ ḫꜥr jri̯.n ḥm=f r=sn
Dann hörte das Heer, das (bereits) dort in Ägypten war, von der Wut, die Seine Majestät (= Piye) gegen sie hegte.
IBUBdz3EDValGEexknjrQe4rKkc
sentence id
 ḫꜥr in following corpora
 Best collocation partners
- dy, "hier; hierher; da, dort" | "here; there"
- Km.t, "Das Schwarze Land (Ägypten)" | "Black-land (Egypt)"
- mšꜥ, "Truppe; Heer" | "army; workforce"
 Same root as
 Written forms
 Used hieroglyphs
 Dates
- TIP - Roman times: 1 times
 Findspots
 Co-textual translations
 Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber