mšꜥ

 Main information

• Truppe; Heer german translation
• army; workforce english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 76300 lemma id
• Wb 2, 155.2-19 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//12// zẖꜣ(,w) mšꜥ.pl Ḥwy
Der Schreiber des Heeres, Hui.
tuebingerstelen:Stele des Ramose (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 469)//Stele des Ramose (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 469): 12
IBcAZk2Bgk634k89s0NZsMmh6U4 sentence id
ꜥb(ꜣ) mšꜥ twti̯ ___ ⸢nṯr.pl⸣
Die vollständig versammelte(?) Menge übergibt (?) [...] Götter.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [19.2]
IBUBd9FhKL4drkCHrFPWfP4BjfM sentence id
gmi̯=sn ꜥḥꜥ.pl qn,w jwi̯ m-ḫnt ẖr mšꜥ ẖn,w.pl ṯs,t.pl qn nb n.t Tꜣ-Mḥ,w spd!! m ḫꜥ,y.pl n.w rʾ-ꜥ-ḫt //[Vs 17]// r ꜥḥꜣ r mšꜥ ḥm=f
Und sie fanden viele Schiffe vor, die nach Süden kamen mit einem Heer, Ruderern, tjezet-Truppen aus irgendwelchen Tapferen aus Unterägypten, die unter Waffen standen, um mit dem Heer Seiner Majestät (= Piye) zu kämpfen.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 16]
IBUBdxddb5GAhkOGlpRfOBUJBwM sentence id
jw=j ḥr snhꜣ mšꜥ tj-n,t-ḥtrj //[4.9]// rʾ.pl-pr.pl smd,t nꜣ mnḥ,t.pl n 〈nꜣ〉 s,wt.pl nꜣ wr.pl n ḥm=f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
(Und) ich habe eine Registrierung/Schätzung vorgenommen von Heer und Streitwagentruppen, (von) Tempeln und Hilfspersonal, (von) den Jünglingen der Stätten/Büros und den Großen seiner Majestät LHG.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 4.8-4.11: Bericht über eine Mission nach Elephantine: [4.8]
IBUBd5nmFFitg08Bt9IFTJUS6BA sentence id
//[3]// [...] [jm,j-rʾ-]⸢mšꜥ⸣ (j)m(,j)-rʾ-sr[,w] //[4]// ḥr ḏꜣi̯.t (j)ḫ,t [nb.t] (j)n //[5/6]// mšꜥ pn //[7]// mj wn!.t.n [wḏ.tj] //[8]// jm m ẖnw
... Expeditions[leiter und Beamt]envorsteher beim Übersetzen [jeder] Sache seitens dieser Truppe, wie das, was davon in der Residenz [befohlene] war.
bbawgrabinschriften:Südwand//Inschrift D: [3]
IBUBdwZHWy3QrEBehG4UKXSyLqU sentence id

 mšꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. n.t-ḥtr, "Wagenkämpfer" | "chariot warrior"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"

 Same root as

 Written forms

A12A-Z2: 12 times

Cannot be displayed in unicode


A12-A1-Z2: 12 times

𓀎𓀀𓏥


A12-Z2: 10 times

𓀎𓏥


A12A-Z3: 10 times

Cannot be displayed in unicode


A12-Z3: 5 times

𓀎𓏪


A12A: 5 times

Cannot be displayed in unicode


A12-A1-Z3A: 5 times

𓀎𓀀𓏫


A12: 2 times

𓀎


A12-A2-Z3A: 2 times

𓀎𓀁𓏫


A12-A12-A12-A1-A1-A1: 1 times

𓀎𓀎𓀎𓀀𓀀𓀀


A12A-Z2A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


A12C-Z3: 1 times

Cannot be displayed in unicode


A211-N33AV: 1 times

Cannot be displayed in unicode


A12-N33A: 1 times

𓀎𓈓


A12-A24-Z3: 1 times

𓀎𓀜𓏪


A12-A1: 1 times

𓀎𓀀


A12-Z2A: 1 times

𓀎𓏨


A212A-Z3: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy