ḫw-ḏ.t=f

 Main information

• Kupfer (?); Bronze (?) german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 115090 lemma id
• Andreu/Cauville, RdE 29, 1977, 10; Meeks, AL 77.3022; Harris, Minerals, 64 f.; Wilson, Ptol. Lexikon, 711 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rn n jr,j-ꜥꜣ=s Ḫw-ḏ,t≡f
Der Name seines Pförtners ist "Der sich selbst schützt".
tb:pKairo CG 24095 (pMaiherperi)//Tb 146: [505]
IBUBd6ZpIg8n3U5bjaASjBcVM4I sentence id
rn{n} n jr,j-ꜥꜣ=s Ḫw-ḏ,t≡f
Der Name ihres Pförtners: "Der sich selbst schützt"
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 146: [614]
IBUBd2JWQZpa7k0ggdIt5Hl6zAs sentence id

 ḫw-ḏ.t=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. jr.j-ꜥꜣ, "Pförtner; Hauswächter" | "doorkeeper"
  2. rn, "Name" | "name"
  3. =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy