ḫw-ḏ.t=f
Main information
• Kupfer (?); Bronze (?)
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 115090
lemma id
• Andreu/Cauville, RdE 29, 1977, 10; Meeks, AL 77.3022; Harris, Minerals, 64 f.; Wilson, Ptol. Lexikon, 711
bibliographical information
Most relevant occurrences
rn n jr,j-ꜥꜣ=s Ḫw-ḏ,t≡f
Der Name seines Pförtners ist "Der sich selbst schützt".
IBUBd6ZpIg8n3U5bjaASjBcVM4I
sentence id
rn{n} n jr,j-ꜥꜣ=s Ḫw-ḏ,t≡f
Der Name ihres Pförtners: "Der sich selbst schützt"
IBUBd2JWQZpa7k0ggdIt5Hl6zAs
sentence id
ḫw-ḏ.t=f in following corpora
Best collocation partners
- jr.j-ꜥꜣ, "Pförtner; Hauswächter" | "doorkeeper"
- rn, "Name" | "name"
- =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- als Name eines Wächters: 1 times
- Name eines Wächters: 1 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber