ḫpš

 Main information

• Vorderschenkel; Schenkel (allg.); Arm german translation
• foreleg; thigh english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 116430 lemma id
• Wb 3, 268.4-8 bibliographical information

 Most relevant occurrences

kꜣ ꜥḏn=f tꜣ pḥ,t(jt) //[vs. 7,7]// pꜣy=f ḫpš 2 ḥr=k
Dann wird er beenden die (körperliche) Kraft seiner (i.e. des Achu) zwei Arme über dir.
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 7,6]
IBcCKKYTRh3w6kUFrwXCLoGSZrs sentence id
jn rn=k jri̯=f n=n ḫpš
"Dein Name ist es, der uns Kraft geben wird.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 14]
IBUBd1YvjrQJl067hILLBJQ3QFw sentence id
//[B.2]// snḏ ⸮spr? ⸮ḫpš? jwꜥ {r}〈n〉ḥr{n} ḥ(n)q,t ḏsr 2 sḫp,t 1 jrp 2 ḥbnn,t 3 ḫfnn,t 3
Gänsebraten, Rippenstück(?), Vorderschenkel(?), Fleischstück, Neher-Brot, zweimal Djeseret-Bier, einmal Sechpet-Bier, zweimal Wein, dreimal Hebennet-Brot, dreimal Chefennet-Brot,
sawlit:Stele des Henenu (Moskau I.1.a.5603 (4071))//〈Stele des Henenu (Moskau I.1.a.5603 (4071))〉: [B.2]
IBUBd776jZlslUn5txi53mO2Rbc sentence id
jw ḏꜣi̯.n=j ḫpš
Ich habe den Vorderschenkel verzehrt.
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 15: Tb 62: [5]
IBUBd918w0Wt4EsLmZk4ViyuVF8 sentence id
//[3.1]// nḥr,w 2 //[3.2]// dp,t 4 //[3.3]// pzn 4 //[3.4]// šns 4 //[3.5]// tʾ-jm,j-tꜣ 4 //[3.6]// ḫnf,w ꜥ 4 //[3.7]// ḥbnn,(w)t 4 //[3.8]// qmḥ,w-qmꜣ 4 //[3.9]// jdꜣ,t ḥꜣ=(k) 4 //[3.10]// pꜣw,t 4 //[3.11]// tʾ-ꜣšr 4 //[3.12]// ḥḏ,w.pl ꜥ 4 //[3.13]// ḫpš 1 //[3.14]// jwꜥ 1 //[3.15]// zḫn 1 //[3.16]// sw,t 1
2 (mal) Neheru-Brot, 4 (mal) Depet-Gebäck, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 Portionen Schenes-Gebäck, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 Portionen Chenefu-Kuchen, 4 (mal) Hebenenut-Brot, 4 (mal) Qemehu-qema-Brot, 4 (mal) Idat-Brot hinter (dir), 4 (mal) Paut-Brot, 4 (mal) Ascher-Brot, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Vorderschenkel, 1 (mal) Iwa-Fleisch, 1 (mal) Zechen-Fleisch, 1 (mal) Sut-Fleisch;
bbawgrabinschriften:Kalksteinblock (Nordwand)//Opferliste: [3.1]
IBUBdxO0Ta1EKUfOvBKGuqkFNIc sentence id

 ḫpš in following corpora

 Best collocation partners

  1. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  2. tʾ-ꜣšr, "[ein Brot]" | "[a kind of bread]"
  3. ḥḏ.w, "Zwiebel; Knoblauch" | "onions"

 Same root as

 Written forms

Aa1-Q3-N37-F24: 23 times

𓐍𓊪𓈙𓄘


F24: 9 times

𓄘


Aa1-Q3-N37-F23-A24: 4 times

𓐍𓊪𓈙𓄗𓀜


Aa1-Q3-N37-F23: 3 times

𓐍𓊪𓈙𓄗


F23-Z1: 3 times

𓄗𓏤


F23: 2 times

𓄗


Aa1-Q3-N37A-F24: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa1-Q3-N37-F119-W10: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa1-Q3-N37-F24-F24-W10: 1 times

𓐍𓊪𓈙𓄘𓄘𓎺


Q3-Aa1-N37-F24: 1 times

𓊪𓐍𓈙𓄘


Aa1-Q3-N37-F51D: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F24-Z1-F51: 1 times

𓄘𓏤𓄹


F23-F23-F23: 1 times

𓄗𓄗𓄗


Aa1-Q3-N37-F23-F23-F23: 1 times

𓐍𓊪𓈙𓄗𓄗𓄗


Aa1-Q3-N37-F23-A24_-A1-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Q3-Aa1-N37: 1 times

𓊪𓐍𓈙


Aa1-Q3-N37-F23-A24-A1: 1 times

𓐍𓊪𓈙𓄗𓀜𓀀


Aa1-Q3-N37-X1: 1 times

𓐍𓊪𓈙𓏏


Aa1-Q3-N37-F24-A24: 1 times

𓐍𓊪𓈙𓄘𓀜


F23-G7-F51: 1 times

𓄗𓅆𓄹


Aa1-Q3-N37-F23-D36: 1 times

𓐍𓊪𓈙𓄗𓂝


F23-D40: 1 times

𓄗𓂡


F23-F23: 1 times

𓄗𓄗


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy