ḫry

 Main information

• [gute Eigenschaft des Beamten] german translation
• [positive character trait of officials] english translation
• verb part of speech
• 119880 lemma id
• Wb 3, 324.1 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[5]// ḫr-jr pꜣy=k hꜣb n=j r-ḏd bw jri̯=k ḫry js bn j:jri̯=j jni̯ nꜣ jḥ.pl ꜣbd 2 r nꜣ jw bw jri̯=k ḥn=w
Und dann: dein Schicken zu mir mit den Worten: 'Du hast keine exakte Durchführung geleistet', - aber habe ich nicht die Rinder vor 2 Monaten gebracht, obwohl du sie noch gar nicht angefordert hattest?
bbawbriefe:pAnastasi IX//Brief des Hori an Ra-mesu: [5]
IBUBd6f2VMEl1EJet4QohZIJnlQ sentence id

 ḫry in following corpora

 Best collocation partners

  1. bw, "[Negationspartikel]" | "[negative particle]"
  2. ḫr-jr, "und dann; aber danach; also; als" | ""
  3. ḥn, "ordnen; anordnen; versehen (mit etwas); schützen" | "to equip; to protect; to command"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy