ḫḫ

 Main information

• Hals; Kehle german translation
• neck; throat english translation
• substantive part of speech
• 120510 lemma id
• Wb 3, 331.3-10; Walker, Anatom. Term., 274 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏi̯ r ḫḫ n(,j) s,t
(Es) werde um den Hals der Frau gelegt.
sawmedizin:Papyrus Brooklyn 47.218.2//〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus: [x+3.4]
IBcAhzGfyLqpgEFQqgynEQ9vEyY sentence id
km.n (=j) hrw 70.n ḥr štꜣ ḥr sꜣm.t //[5]// r ḥbs m ḫḫ=j jw=j m {j}〈ꜣ〉hy //[6]// rꜥw-nb
bbawhistbiospzt:F. SIM. 4051//Haupttext: [4]
IBgAIWL4mg6wwEVVmsh3XA4nkiw sentence id
jw ms nbw ḫsbd ḥḏ mfk,t ḥmꜣgꜣ,t ḥsmn jbh,t [⸮ꜥꜣ,t?]=⸮n? //[3, 3]// ⸢mnḫ.w⸣ r ḫḫ n(,j) ḥm,t.pl
O, yet gold, lapil lazuli, silver, turquoise, garnet, amethyst, diorite (?), our [fine stones (?),] have been hung on the neck(s) of maidservants;
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [3, 2]
IBUBd7ORQqW6Rkfqh8AjXZeJJno sentence id
gmi̯=tn rn n s nb ḥr-tp=f m [jꜣw(,t)] nb(.t) n rn=s mnmn(,t) ḫt šn-tꜣ rn=[s]n ḥr-tp (j)r(,j).w ḫ[ḫ.pl] //[8]// nwd ḫt m tꜣ rd m [ḫt]=[f] ⸢ḥ⸣n Gbb 〈pr,t〉=〈f〉 ⸢r⸣-zj,tw šn.pl ntr n(,j).w{t} nṯr.pl gꜣ(,w) ws m //[9]// ⸢s,t⸣=⸢f⸣
(wenn) ihr den Namen jedes Mannes über sich in jedem [Amt] mit dessen Namen findet und das Herdenvieh, den Baum und die Pflanzen mit ihren Namen darüber, wie sich die Kehlen bewegen, wie der Baum in der Erde ist und in [seinem Holz] und seiner Frucht gewachsen ist, zusammen mit Geb {...} 〈seinem Samen〉 und sogar die göttlichen Bäume der Götter - ein Mangel fehlt an seiner Stelle -,
bbawgraeberspzt:〈Nordhälfte〉//T 3: Anruf an die Lebenden: [7]
IBUBd7U6RvxNZkNbrk72nQ9QV7k sentence id
sk ḫpr //[10]// ꜥḥꜥ=(j) ḥr š rḏi̯ ḥm=f ṯ(ꜣ)z.t(j)=f r ḫḫ=(j) [...]
Als es geschah, dass ich dem Sche vorstand (=auf der Baustelle war), veranlaßte Seine Majestät, dass er (= der Malachit-Stein) um meinen Hals gebunden wurde ... --Textteil_zerstört--.
bbawgrabinschriften:nördliche Laibung//Biographie 〈A1〉: [9]
IBUBdWgSoalHS0sUtKt6tJ9QQ2w sentence id

 ḫḫ in following corpora

 Best collocation partners

  1. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
  2. r, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. wḏꜣ.w, "Amulett; Schutzspruch" | "amulet; protective spell"

 Written forms

Aa1-Aa1-F10-F51: 18 times

𓐍𓐍𓄈𓄹


Aa1-Aa1-F51: 4 times

𓐍𓐍𓄹


F10-F51: 4 times

𓄈𓄹


Aa1-Aa1-Z7-F10-F51: 3 times

𓐍𓐍𓏲𓄈𓄹


Aa1-Aa1-Z7-Z4-F10-F51: 3 times

𓐍𓐍𓏲𓏭𓄈𓄹


Aa1-Aa1-F10: 2 times

𓐍𓐍𓄈


N5-N5-M12B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa1-Aa1: 1 times

𓐍𓐍


F10: 1 times

𓄈


Aa1-Aa1-F11A-F51B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa1-Aa1-Z7-F51B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


Aa1-Aa1-Z7-Z4-F10-F51-Z2: 1 times

𓐍𓐍𓏲𓏭𓄈𓄹𓏥


Aa1-Aa1-F10-Z7-Z4: 1 times

𓐍𓐍𓄈𓏲𓏭


Aa1-Aa1-F5: 1 times

𓐍𓐍𓄃


Aa1-Aa1-Z7-F10-Z1: 1 times

𓐍𓐍𓏲𓄈𓏤


Aa1-Aa1-Z7-Z4: 1 times

𓐍𓐍𓏲𓏭


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy