ẖꜣp.t
Main information
• Unwetter
german translation
• storm
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 122540
lemma id
• Wb 3, 362.8
bibliographical information
Most relevant occurrences
[jṯi̯]=⸢k⸣ n=k sw //[P/V/E 32]// [ḥnꜥ]=[k] [ḥ]n[ꜥ]=[k] nfꜥ n=k ẖꜣp,t ḫsr n=k jgp j:sḏ n=k šnj,t
[Mögest] du ihn [mit dir nehmen, mit dir], (ihn) der für dich das Unwetter vertreibt, der für dich die Wolken verjagt, der für dich das Hagelwetter aufbricht.
IBUBdxXFMY7QGUIOqDqIzZUwPrQ
sentence id
jṯi̯=k n=k Wnjs ḥnꜥ=k ḥnꜥ=k //[609]// nfꜥ n=k šꜣp,t ḫsr n=k jgp j:sḏ n=k šnj,t
Mögest du Unas mit dir nehmen, mit dir, (ihn) der für dich das Unwetter vertreibt, der für dich die Wolken verjagt, der für dich das Hagelwetter aufbricht.
IBUBdWFzOnQXk0QZvwTnkKQuvq4
sentence id
wn.n=j ḥꜣty ẖꜣp,t
Ich habe Trübung und Unwetter geklärt ("geöffnet").
IBUBd26hir8x7U6rqdV8ullysXk
sentence id
wḏꜥ ẖꜣ〈p(,t)〉
Aufgelöst ("getrennt") ist das Unwetter.
IBUBd2pWlO1kskFHjUfTrVShIaY
sentence id
ẖꜣp.t in following corpora
Best collocation partners
- nfꜥ, "vertreiben; (sich) davonmachen" | "to take out; to remove"
- šnj.t, "Hagelwetter" | "hailstorm; storm"
- jgp, "Regenwolke; Wolke" | "rain cloud"
Same root as
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
- OK & FIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_fem: 4 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- feminine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber