ẖb
Main information
• unterwerfen; unterworfen sein
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 122840
lemma id
• Wb 3, 365.7-8
bibliographical information
Most relevant occurrences
jst ḥm=f r dmj{,t} n Ḥw,t-kꜣ-Ptḥ ḥr jri̯.t ḥzz jtj=f Jmn-Rꜥw nb-ns,tpl-Tꜣ,du ḫnt,j-Jp,t-s,tpl (J)tm(,w) nb-ṯꜣ,du-Jwn,w Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj Ptḥ ꜥꜣ [rs,j-jnb≡f] [nb] [Ꜥnḫ-Ttꜣ,du] //[4]// Pꜣḫ,t wr,t nb(,t)-Sr,t nb,t-p,t wr,t-ḥkꜣ,pl nṯr.pl nṯr.y,t nb.wpl Tꜣ-mrj mj rḏi̯=sn n=f ꜥḥꜥ,w n Rꜥw nsw,yt n (J)tm,w tꜣ nb ḫꜣs,t nb ⸢ẖb.t⸣ ẖr ṯbw,t.du=f r nḥḥ
Nun war seine Majestät zu dem Ort von Memphis (gelangt), und tat das, was loben sein Vater Amun-Re, der Herr des Throns der beiden Länder und Erster von Karnak, sowie Atum, der Herr der beiden Länder und von Heliopolis und Re-Harachte sowie Ptah, der Große, der südlich von seiner Mauer ist, der Herr (des Kultortes) Anch-Tawi (bei Memphis) und die Pachet, die Große die Herrin von Seret, die Herrin des Himmels, die Zauberreiche sowie alle Götter und Göttinnnen von Ägypten, damit sie ihm die Lebenszeit des Re geben und das Königtum des Atum (über) jedes Land und jedes Fremdland, das unterworfen ist unter seine Sohlen bis zu Ewigkeit.
IBUBd2GcWNG91kZMk2W4mK3CPWA
sentence id
Jwn,tw Ztj ẖb.t ẖr ṯb(w),t.j=k
Die Nomaden aus Nubien sind unterworfen unter deine zwei Sohlen.
IBUBdzEMDt9YUUXkkgC64fIkBWM
sentence id
//[435]// ꜣkr,w pw tp(,j).w-ꜥ ẖb.yw
Das sind die Aker-Götter, die Vorfahren, die unterwerfen.
IBUBdWgowMA1EUektczEC4twpB8
sentence id
ẖb in following corpora
Best collocation partners
- Ꜥnḫ-Tꜣ.wj, "Anch-tawi (Kultort bei Memphis)" | "Ankh-tawy (lit. Life-of-the-Two-Lands, cult place of Ptah at Memphis)"
- nb.t-Sr.t, "Herrin von Speos Artemidos" | ""
- Ztj, "Nubien" | "Nubia"
Same root as
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- unterworfen sein: 2 times
- unterwerfen: 1 times
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_2-lit: 3 times
- feminine: 2 times
- participle: 1 times
- singular: 1 times
- passive: 1 times
- pseudoParticiple: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber