ẖr.j-ḏbꜥ.w

 Main information

• Winzling german translation
• censured person; unhappy person english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 124410 lemma id
• Wb 5, 567.7-8; Grimal, Stèle triomphale, 85, Anm. 244 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ẖr,j-ḏbꜥ pw n nswt
Winzling(e) seid ihr für einen König.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 78]
IBUBd8Q5OMfChE1ysKtyHIWoYVg sentence id
jnk js ẖr-ḏbꜥ mꜣꜥ
Ich bin doch (nur) ein wahrer Winzling.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [reS 131]
IBUBdwB8jY7XJE95ji2A0dKFAYU sentence id

 ẖr.j-ḏbꜥ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. mꜣꜥ, "gerecht; richtig; wahr" | "just; correct; true"
  2. js, "[Partikel]" | "[encliltic part.]"
  3. jnk, "ich [Selbst. Pron. sg.1.c]" | "I [indepen. pron., 1st per. sing.]"

 Written forms

T28-Z1-D50-D36-G37: 1 times

𓌨𓏤𓂭𓂝𓅪


T28-D50-D36-G37: 1 times

𓌨𓂭𓂝𓅪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy