ẖrd-n-sbn.t
Main information
• Säugling ("Kind der Stillenden")
german translation
• (nursing) infant
english translation
• substantive
part of speech
• 124560
lemma id
• Wb 4, 90.2
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[119]// ḫsf.w n jb m mw.pl ḏꜣi̯.t rʾ //[120]// n ẖrd-n-sbn,t m jrt,t //[121]// ⸢n⸣[t]f [m](w)t nḥi̯.y mꜣ=f n jyi̯.y=f //[122]// jyi̯ wdf m(w)t=f r=f
"(Wie) das sich Nähern eines Durstenden dem Gewässer, (wie) das Gelangen des Mundes des Säuglings (wörtl.: Kind der Stillenden) zur Milch, solches (wörtl.: ér) ist der Tod, dessen Anblick seines Kommens herbeigesehnt wird, wenn sein Tod verspätet/langsam zu einem (wörtl.: ihm) kommt (?)."
IBUBd9qN21ghPUcJsNOYZE5JNN4
sentence id
ẖrd-n-sbn.t in following corpora
Best collocation partners
- jb, "Durstiger" | "thirsty man"
- mwt, "Tod" | "death; dying"
- wdfi̯, "zögern (u. Ä.)" | "to delay"
Written forms
F32-D21-D46-A17-A1-N35-S29-D58-N35-X1-A17-A40: 1 times
𓄡𓂋𓂧𓀔𓀀𓈖𓋴𓃀𓈖𓏏𓀔𓀭
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Säugling ("Kind der Stillenden"): 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber