ẖdr
Main information
• unbehaglich sein (?); retten (?)
german translation
• to be in discomfort (?)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 124980
lemma id
• Wb 3, 403.16; FCD 205
bibliographical information
Most relevant occurrences
ẖdr=k wj m hꜣw //[170/alt 139]// jr.〈j〉 ḏr,(w)=k
(..., indem) du mich fortnimmst (?) aus einer Angelegenheit, die zu deinem Bereich gehört (?).
IBUBd5Kv0GC3skLZsYfnFUomQVk
sentence id
ẖdr in following corpora
Best collocation partners
- hꜣw, "Nähe; Umgebung; Zeit; Angelegenheit; Besitz" | ""
- ḏr.w, "Ende; Grenze; Bereich" | "end; limit; boundary"
- jr.j, "zugehörig [Adjektiv zur Präp. jr/r]" | ""
Written forms
F32-D46-D21-D36: 1 times
𓄡𓂧𓂋𓂝
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- unbehaglich sein (?); retten (?): 1 times
Part of speech
- verb: 1 times
- verb_3-lit: 1 times
- suffixConjugation: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber