jr.j

 Main information

• zugehörig [Adjektiv zur Präp. jr/r] german translation
• - english translation missing
• adjective: nisbe_adjective_preposition part of speech
• 851428 lemma id
• Wb 1, 103-105.4; GEG §§ 79, 113 bibliographical information

 Most relevant occurrences

bꜥbꜥ st m snf n(,j) jwi̯(.t) //[95,2]// ḥzmn=s m dp jr=f
Sie werden begossen mit dem Blut einer (Frau), deren Menstruationsblut zu seinem ersten Mal kommt.
sawmedizin:Papyrus Ebers//95,1-97,15 = Eb 808-839: Zweiter gynäkologischer Abschnitt: [95,1]
IBcCCbMUV3JAVkJliq2SAYfsj3k sentence id
rḫ rn jr,j nswt Wsrkn m Pr-Bꜣst,t w n Rꜥw-nfr nswt Jwpṯ m Ṯnt-rm.pl Tꜣ-ꜥn ḥꜣ,tj-ꜥ Ḏd-Jmn-jw≡f-ꜥnḫ //[Rs 115]// m Pr-Bꜣ-nb-Ḏd,t Tꜣ-šnw,t-Rꜥw sꜣ=f smsm jm,j-rʾ-mšꜥ m Pr-Ḏḥw,tj-wp-rḥḥ ꜥnḫ-Ḥr,w ḥꜣ,tj-ꜥ Jknš m Ṯb-nṯr m Pr-Ḥby m Smꜣ-bḥd,t ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ Pꜣ-ṯnf m Pr-Spd,w m Šnw,t-n-Jnb-ḥḏ //[Rs 116]// ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ P(ꜣ)-mꜣ m Pr-Wsjr-nb-Ḏd ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ Ns-nꜣ-jzy m Ḥsb,w ḥꜣ,tj-ꜥ wr-n-Mꜥ Nḫt-Ḥr,w-nꜣ-šn,w.pl m Pr-grr wr-n-Mꜥ P(ꜣ)-n-tꜣ-Wr,t wr-n-Mꜥ P(ꜣ)-n-tj-bḫn,t ḥm-nṯr-Ḥr,w-nb-Sḫm //[Rs 117]// P(ꜣ)-dj-Ḥr,w-Smꜣ-Tꜣ,du ḥꜣ,tj-ꜥ Ḥrbs m Pr-Sḫm,t-nb,t-Sꜣtꜣ Pr-Sḫm,t-nb,t-r(ʾ)-ḥsꜣ ḥꜣ,tj-ꜥ Ḏd-ḫjw m Ḫnt-nfr ḥꜣ,tj-ꜥ Pꜣ-bs m H̱r,j-ꜥḥꜣ m Pr-Ḥꜥpj ẖr jn,w=sn nb nfr //[reS 118]// [...] ⸢nbw⸣ ḥḏ [...] ⸢ꜣ⸣[t],yt.pl sḥ⸢n.tj⸣ m pꜣq,t ꜥnt,w!! m //[reS 119]// ḫb⸢ḫb⸣ [...] m šꜣ,w nfr ḥtr.pl //[reS 120]// [...]
Liste ihrer Namen: König Osorkon aus Per-bastet (= Bubastis) (und) aus dem Gebiet Ra-nefer; König Iput aus Leontopolis (= Tell el-Moqdam) (und) Ta-anu; der Hati-a Djed-amun-iuf-anch aus Mendes (= Tell el-Rub') (und) aus Ta-schenut-ra; sein ältester Sohn, Heeresvorsteher in Hermopolis Parva (= Tell el-Maqlieh) Anch-Hor; der Hati-a Akanosch aus Sebennytos (= Samannud) und aus Isidopolis (= Behbeit el-Hagar) und aus Diospolis Inferiore (= Tell el-Balamun); der Hati-a und Große der Ma Pa-tjenef aus Saft el-Henna und "Scheune-von-Memphis"; der Hati--a und Große der Ma Pamiu aus Busiris (= Abu Sir Bana); der Hati-a und Große der Ma Nes-na-izut aus dem Chesebu-Gebiet (= 11. unterägypt. Gau); der Hati-a und Große der Ma Nacht-hor-schenut aus Per-gerer (= Ort im Ostdelta); der Große der Ma Pen-ta-weret; der Große der Ma Pen-ta-bechenet; der Priester des Horus-Herrn-von-Letopolis (= Ausim) Pa-di-hor-sema-taui; der Hati-a Har-bes aus dem "Haus-der-Sachmet-Herrin-von-Sata" (und) "Haus-der-Sachmet-Herrin-von-Rahesawi"; der Hati-a Djed-chiu aus Chent-nefer und der Hati-a Pa(en)bes aus Babylon (= al-Fustat/Kairo) (und aus) Per-Hapi (= Atar el-Nabi) mit all ihren schönen Abgaben, (nämlich) ... ⸢Gold⸣, Silber, ..., ⸢Be⸣[tt]en, ausgestattet mit Leinen, Myrrhe in cheb⸢cheb⸣-Gefäßen, ... als guter Wert, Pferde ...
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 114]
IBUBd1a8IJiW8UCZgTfY99EQhnE sentence id
di̯.n ḥm=f zft=j jwꜣ.w.pl m ḥw,t-nṯr n.t //[20]// Wsjr-Ḫnt,j-jmn,tjw m Tꜣ-wr Ꜣbḏ,w //[21]// pri̯.n n=j ḥr mskꜣ.pl jr(,j) m ꜥꜣ,t n(.t) //[22]// ḥzz wj ḥm=f r ḥꜣ,tj-ꜥ nb ḫpr jm=s //[23]// ḏr pꜣw,t=s
His Majesty let me slaughter bulls in the temple of Osiris Khentamentiu in Thinis, (specifically) Abydos, and (income) came to me from their skins, because His Majesty praised me more than any count who existed in it (the temple) since its ancient times.
sawlit:Stele des Wepwawetaa (München Gl. WAF 35)//〈Stele des Wepwawetaa (München Gl. WAF 35)〉: [19]
IBUBdyO7Qpt9V0V1pG7GNlXOQlE sentence id
gmi̯=tn rn n s nb ḥr-tp=f m [jꜣw(,t)] nb(.t) n rn=s mnmn(,t) ḫt šn-tꜣ rn=[s]n ḥr-tp (j)r(,j).w ḫ[ḫ.pl] //[8]// nwd ḫt m tꜣ rd m [ḫt]=[f] ⸢ḥ⸣n Gbb 〈pr,t〉=〈f〉 ⸢r⸣-zj,tw šn.pl ntr n(,j).w{t} nṯr.pl gꜣ(,w) ws m //[9]// ⸢s,t⸣=⸢f⸣
(wenn) ihr den Namen jedes Mannes über sich in jedem [Amt] mit dessen Namen findet und das Herdenvieh, den Baum und die Pflanzen mit ihren Namen darüber, wie sich die Kehlen bewegen, wie der Baum in der Erde ist und in [seinem Holz] und seiner Frucht gewachsen ist, zusammen mit Geb {...} 〈seinem Samen〉 und sogar die göttlichen Bäume der Götter - ein Mangel fehlt an seiner Stelle -,
bbawgraeberspzt:〈Nordhälfte〉//T 3: Anruf an die Lebenden: [7]
IBUBd7U6RvxNZkNbrk72nQ9QV7k sentence id
//[Sz.11.2.1⁝2.Reg.v.o.,links]// j ḥwn(,w) jri̯ (j)m(,j)-rʾ mrr!=k j:⸢jni̯⸣=⸢tw⸣ ⸢n⸣=⸢k⸣ ⸢nb⸣ jr(,j)
He Bursche, spiel den Chef, wie du es (sonst) magst, oder man bringt/holt zu Dir den zugehörigen Chef.
bbawgrabinschriften:Nordwand//rechts vom Durchgang: [Sz.11.2.1⁝2.Reg.v.o.,links]
IBUBdW1yi0NbmEUIsLDyvQfkCEM sentence id

 jr.j in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. ḏw.t, "Schlechtes; Böses" | "evil; dirt"
  3. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

M17-D21-Z4: 88 times

𓇋𓂋𓏭


M17-D21-Z2: 18 times

𓇋𓂋𓏥


M17-D21: 9 times

𓇋𓂋


A48: 2 times

𓀹


D21-X1: 1 times

𓂋𓏏


D21: 1 times

𓂋


D21-D21-D21: 1 times

𓂋𓂋𓂋


M17-D21-G43: 1 times

𓇋𓂋𓅱


M17-D21-G43-G7-G7-G7: 1 times

𓇋𓂋𓅱𓅆𓅆𓅆


A47-Y1-Z2: 1 times

𓀸𓏛𓏥


A48-Y1: 1 times

𓀹𓏛


M17-D21-Z4-A48A-Y1-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


A48-Y1-Z2: 1 times

𓀹𓏛𓏥


M17-D21-Z4-A48: 1 times

𓇋𓂋𓏭𓀹


M17-Y1-Z2: 1 times

𓇋𓏛𓏥


M17-D21-Z4-A47-Y1-Z2: 1 times

𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛𓏥


M17-Y1: 1 times

𓇋𓏛


M17-D21-X1: 1 times

𓇋𓂋𓏏


D21-M17: 1 times

𓂋𓇋


M17-D21-Z4-A47-Y1-A1: 1 times

𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛𓀀


M17-D21-Z4A: 1 times

𓇋𓂋𓏮


M17-D21-X1-A47: 1 times

𓇋𓂋𓏏𓀸


A48-Z7-Y1-Z2: 1 times

𓀹𓏲𓏛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy