s.t-wr.t
Main information
• großer Thron (Königs-/Götterthron)
german translation
• great seat (throne)
english translation
• substantive
part of speech
• 125180
lemma id
• Wb 4, 7.4-7
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[252]// gmi̯.n=j ḥm=f ḥr s,t-wr.t n,t ḏꜥm 〈m〉 〈ꜥ-ẖnw,tj〉
Ich fand seine Majestät auf dem Throne von Elektron im 〈Audienzsaal〉.
IBUBdwjfrI7pikkEtFNiofsntkk
sentence id
šzp ꜥ=f jmi̯ ḥmsi̯=f ḥr s,t-wr,t zmꜣ=f ẖrm,t.du qbḥ(,w)
Ergreife seine Hand, laß ihn auf dem großen Thron sitzen und und die beiden Aufwege des Wassergebiets (des Himmels) erreichen.
IBUBd2AlcCmqQ0ovuSKThSdLmYs
sentence id
//[⸮11,27?]// [wdn] [n] [nꜣ] [nṯr.pl] [tp,j.pl] [jꜣ,t.pl]=sn //[12,1]// n,tj ḥr wnm,j n S(,t)-wr.t
[Opfer für: die Götter auf] ihren [Standarten], welche zur Rechten des (Allerheiligsten des) 'Großen Sitzes' sind.
IBUBdW95YiitRkWnnGhi6AAWS9E
sentence id
mꜣꜣ=k Wsjr m s,t-wr.t
Du wirst Osiris in der großen Stätte erblicken.
IBUBd6oUpBy7OkFDvW0N5WTT3y8
sentence id
Ptḥ Tʾnn ḥr s,t-wr(,t) ḏi̯.n=f sn=f ḥr sṯz(,w)-Šw ḥr ꜥḫ r ḏw.w r s{w}rd //[16]// pri̯.t ḥr ḫꜣs,t.pl pr,t.pl pri̯.t ḥr tꜣ
Ptah-Tatenen auf dem Großen Sitz, er hat seinen Bruder über die Hochhebung des Schu eingesetzt und über die Gewässer* bis hin zu den Bergen, um wachsen zu lassen, was auf den Bergländern sprießt, die Sprößlinge, die aus der Erde sprießen.
IBUBdWq6EoTz6EjWs5mXNxspzlw
sentence id
s.t-wr.t in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- ẖrm.t, "Aufweg (?)" | ""
- wdn, "Opfer; Opferhandlung" | "offering"
- jm.j-tp, "vor etwas befindlich; an der Spitze befindlich" | "in front; foremost"
Written forms
Q1-X1-O1-G36-X1-D21-O1: 4 times
𓊨𓏏𓉐𓅨𓏏𓂋𓉐
Q1-G36-X1-D21-O1: 3 times
𓊨𓅨𓏏𓂋𓉐
Q1-X1-O1-G36-D21-X1-O1: 2 times
𓊨𓏏𓉐𓅨𓂋𓏏𓉐
Q1-G36-D21-X1-O1: 1 times
𓊨𓅨𓂋𓏏𓉐
Q1-X1-O1-Z9-D21-G7-X1: 1 times
𓊨𓏏𓉐𓏴𓂋𓅆𓏏
Q1-X1-O1-G36-X1: 1 times
𓊨𓏏𓉐𓅨𓏏
Used hieroglyphs
- X1: 25 times
- O1: 23 times
- G36: 14 times
- Q1: 13 times
- D21: 13 times
- Z9: 1 times
- G7: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 13 times
- OK & FIP: 13 times
- NK: 5 times
- MK & SIP: 4 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 13 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- unknown: 11 times
Co-textual translations
- großer Thron (Königs-/Götterthron): 15 times
- Temenosbezirk des Tempels: 10 times
- Thron: 5 times
- Sanktuar (Allerheiligstes im Tempel): 2 times
- Allerheiligstes (im Tempel); Kapelle: 1 times
- Sanktuar (Allerheiligstes im Tempel); Kapelle: 1 times
- Sanktuar (Allerheiligstes im Tempel); Kapelle; Temenosbezirk des Tempels: 1 times
Part of speech
- substantive: 35 times
- st_absolutus: 31 times
- singular: 31 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber