zj

 Main information

• gehen german translation
• to go english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 127740 lemma id
• Wb 3, 424.13; vgl. Allen, Inflection, 548; vgl. ONB 528, Anm. 335 bibliographical information

 Most relevant occurrences

hꜣb jr,t.du jptn jzj jr=k m jwi̯ [...] [jr,t.du] //[Rto 4]// jptn
(Du,) der diese beiden Augen betreten hast, geh doch! Komme nicht [... ...] diese [beiden Augen]!
sawmedizin:oDeM 1062//oDeM 1062 Rto 2-9: [Rto 3]
IBcAFwS5RWX0j0Oko9yqAp8UtDI sentence id
ḥꜥꜥ wjꜣ wḏꜣ nṯr-ꜥꜣ m-ḥtp,y [rdi̯] [=tn] bꜣ pn n Wsjr Jhꜣ ẖr ḫpd=tn m ꜣḫ,t jꜣb,tjt n,t p,t r jzj r bw ẖr=f n sf m-ḥtp zp-2 ḫr jmn,tjt mꜣ=f
Es jubelt die Barke, wenn der Große Gott vorüberzieht in Frieden. (19) [Veranlasst,] dass dieser Ba des Osiris Jha unter euren Hinterbacken im östlichen Horizont des Himmels hervorkommt, um weiterzuziehen an den Ort, an dem er gestern war, in Frieden, in Frieden, zum Westen! damit [er] sehe (…).
bbawhistbiospzt:Stelentext//-: 18
IBgAFNoDWdiAaEgIlKDErkZGoV0 sentence id
jz r=k jwi̯ jri̯.n=k mj wḏ.t.n nb.t ḥm=j
Go, you, and return after you will have acted according to everything that my Majesty had ordered!"
sawlit:Stele des Ichernofret (Berlin 1204)//〈Stele des Ichernofret (Berlin 1204)〉: [G,9]
IBUBd7Yg2KjzQUJfrHasglLxI8o sentence id
j jm(,j)-ḏr,w-nʾ,t≡f j:zj ḏd n //[15]// štꜣ-ḥr jm(,j)-ḏnj,t≡〈f〉 n,tt ꜥꜣ ꜥḥꜥ r-ḫnt
O du 'Der im Bereich seiner Stadt ist', geh und sag 'Dem mit geheimen Gesicht', der in ...(?) ist, dass der Große an der Spitze steht.
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 16: [11]
IBUBd971NsdKSEh6h8QpKr3gsMc sentence id
//[T89]// hꜣj j:zj (j)r=k n,t(j) ḥnꜥ=(j)
He du, welcher bei mir ist, nun geh doch!
bbawgrabinschriften:Südwand//Szenen der Landwirtschaft (Sz. 20): [T89]
IBUBd4XXNSzD6kyfjqOgJp6fdF8 sentence id

 zj in following corpora

 Best collocation partners

  1. kꜣ, "Ka; Lebenskraft" | "ka; spirit; essence"
  2. ḫr, "[Präposition]" | "with"
  3. Jm.j-ḫnt-n-jr.tj, "Mechenti-en-irti" | "Mekhenty-irty"

 Written forms

M17-O35-D54: 28 times

𓇋𓊄𓂻


M17-O35: 2 times

𓇋𓊄


M17-O34-D54: 1 times

𓇋𓊃𓂻


O35-Z2: 1 times

𓊄𓏥


O35-Z4A-D54: 1 times

𓊄𓏮𓂻


M17-O35-Z4-D54: 1 times

𓇋𓊄𓏭𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy