sw
 Main information
• [eine Pflanze]
german translation
• [a plant]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 129470
lemma id
• Wb 4, 58.5; Charpentier, Recueil, Nr. 917
bibliographical information
 Most relevant occurrences
j jm,j.w ḏbꜣ.w,t //[837]// ꜥšꜣ.w sw r jꜣr,w
Oh, ihr vielen Schreinbewohner, die Binse gehört zum Schilf!
IBUBdQcVmvhuXUcou2i2D644Mzk
sentence id
j jm,j ḏbꜣ,wt ꜥšꜣ sw jꜣr,w jw //[5]// mꜣꜣ.n=j jm
Oh, der im Schrein ist, mit zahlreichen Binsen und Schilf, ich habe dort hineingesehen.
IBUBd1XnO2sEcUIblIdABhz0LQQ
sentence id
 sw in following corpora
 Best collocation partners
- jꜣr.w, "Binse (ein Zyperngras)" | "rushes (?)"
- ḏbꜣ.t, "Schrein; Sarg" | "shrine; sarcophagus"
- ꜥšꜣ, "viel; zahlreich; gewöhnlich" | "numerous; common"
 Same root as
 Dates
 Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
 Co-textual translations
 Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber