ḏbꜣ.t
Main information
• Schrein; Sarg
german translation
• shrine; sarcophagus
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 183310
lemma id
• Wb 5, 561.8-12; FCD 321
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk sti̯.y mw n nꜣ n,tj m ḏbꜣ,t [...] [__]⸢⸮w?⸣tj jm //[vs. 14,5]// [...] [___] n bn,w pꜣ n,t[j] [__] j[__] [⸮m?] ḥw,t-brbr [...]
Ich bin der, der Wasser ausgießt, für die, die im Sarkophag sind [… …] (Göttin) [x] da [… … …] des Phönix, der welcher [..] .[..] [im (?)] Obeliskenhaus.
IBcDOFolcPr0gUUVtlFHxBqdYGQ
sentence id
jsk wḏ [ḥm]=f ḫwz(.t) sṯꜣ,t=f r (r)ḏ.t ḥtp ḏbꜣ,t jm=s
Zuvor hatte Seine Majestät befohlen, sein Grab zu bauen, um zu veranlassen, dass sein Sarg dort ruht.
IBcDUF19HWx9h0C0mk1TkoYHzzA
sentence id
jw=〈f〉 〈ḥr〉 ḏi̯.t n=j pꜣy=j 4 qb.w[.pl-n-wt] [ḥnꜥ] [tꜣy]=[j] ḏbw,yt n.t šs{,t}
Dann gab er mir meine 4 [Kanopen]krüge [und meinen] Alabastersarkophag,
IBUBd0KAT8WubEGDjNKfAGCWoSY
sentence id
sḥḏ=k ḥr n jr,j.pl dwꜣ,t //[K.6]// sḏm=k njs n n,tj m ḏbꜣ,t sṯz=k n,t(j).w m ḏ.y ḥr gs
Du erhellst das Gesicht der Bewohner der Unterwelt, denn du erhörst das Rufen von dem, der im Sarg ist und du erweckst die, die auf die Seite gelegt wurden.
IBUBd03u6XZi5UZGucP8HeE8pAE
sentence id
//2,12// jmi̯ sw r ḏbw štꜣ.t jw=f m sꜣ n Ptḥ rs,j-jnb≡f nb-wꜥb,t
"Legt ihn in den geheimnisvollen Sarkophag, (während) er unter dem Schutz von Ptah, südlich-seiner-Mauer, Herr der Balsamierungshalle, steht (ist)!"
IBUBdyLK5kCEfU1bqdeqThRgFks
sentence id
ḏbꜣ.t in following corpora
- bbawamarna
- bbawhistbiospzt
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- sw, "[eine Pflanze]" | "[a plant]"
- qby-n-wt, "Kanopen" | "canopic jars"
- nb-wꜥb.t, "Herr der Balsamierungsshalle (Ptah)" | ""
Same root as
- Ḏbꜣ, "Bekleideter" | "clothed one"
- Ḏbꜣ.t, "Geschmückte" | "adorner"
- ḏb.w, "[ein Teil des Wagens]" | "[a chariot appertenance, of gold]"
- ḏbꜣ, "Schwimmer (an der Harpune, am Fischnetz)" | "papyrus reed float (for fishermen, for harpooners)"
- ḏbꜣ, "[ein Zepter]" | "[a scepter]"
- ḏbꜣ, "Harpune (des Horus)" | "harpoon"
- ḏbꜣ, "Harpunenseil" | "harpoon rope"
- ḏbꜣ, "[ein Schurz mit Tierschwanz]" | "[a multi-colored kilt]"
- ḏbꜣ, "[ein Kleid (für Götter)]" | "[a ritual garment]"
- ḏbꜣ, "ersetzen; bezahlen; vergelten; ausrüsten; bekleiden; schmücken; vestopft sein; verstopfen; füllen" | ""
- ḏbꜣ, "[Substantiv]" | ""
- ḏbꜣ, "[Substantiv]" | ""
- ḏbꜣ.w, "Ersatz; Bezahlung" | "compensation; payments"
- ḏbꜣ.w, "Blätter; Laub" | "leaves; foliage"
- ḏbꜣ.w, "[ein Holzkasten]" | "[a wooden box]"
- ḏbꜣ.w, "Grabausstattung (?)" | ""
- ḏbꜣ.t, "Ankleidezimmer (im Palast)" | "robing room (in the palace)"
- ḏbꜣ.t, "Untersatz (für den Götterschrein)" | "base (of a shrine)"
- ḏbꜣ.t, "[Substantiv]" | ""
- ḏbꜣ.t, "[Gelände]" | ""
- ḏbꜣ.t, "Ausstattung" | ""
- ḏbꜣ.tj, "Ankleidepriester" | "adorner (?); robing priest"
- ḏbꜣ.tj, "Vergelter" | ""
- ḏbꜣ.tj, "Ausgestatteter" | ""
Written forms
T25-D58-Z7-X1-O1-G7: 5 times
𓌥𓃀𓏲𓏏𓉐𓅆
T25-D58-X1-O1: 3 times
𓌥𓃀𓏏𓉐
T25-D58-X1-A55: 1 times
𓌥𓃀𓏏𓁀
T25-D58-Z7-X1-O1: 1 times
𓌥𓃀𓏲𓏏𓉐
Used hieroglyphs
- T25: 11 times
- D58: 11 times
- X1: 10 times
- O1: 9 times
- Z7: 6 times
- G7: 5 times
- A55: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 16 times
- NK: 12 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 20 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 7 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Sarg: 20 times
- Schrein; Sarg: 6 times
- Schrein: 3 times
Part of speech
- substantive: 29 times
- substantive_fem: 29 times
- singular: 15 times
- st_absolutus: 13 times
- feminine: 13 times
- st_pronominalis: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber