ḏb.w

 Main information

• [ein Teil des Wagens] german translation
• [a chariot appertenance, of gold] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 183140 lemma id
• Wb 5, 553.5-6; Caminos, LEM, 215 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wꜣḥ=w pꜣy=k ḏbw ⸢m⸣ [ṯ]ꜣi̯ bꜣ~sꜣ~nt 〈n〉 nꜣ mꜥ~ḫj~⸢tj⸣
(Dann) hätten sie dein $ḏb$-Holzteil (Wagenaufbau?) mit Stichelgravur 〈auf〉 den $mḫt$-Teilen aufgelegt (oder: (Dann) hätten sie dein $ḏbw$-Holzteil mit Stichelgravur und die $mḫt$-Metallteile/Beschläge aufgelegt).
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [26.7]
IBUBd6ZeEAxgykVLrdf2Xc3HuE8 sentence id

 ḏb.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. bsn.t, "Grabstichel" | "burin"
  2. mḫt, "[Teil des Streitwagens]" | "[chariot parts (Sem. loan word)]"
  3. ṯꜣi̯, "nehmen; fortnehmen; (Kleidung) tragen; eingravieren, einritzen" | "to take; to sieze; to don (clothing)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy