ṯꜣi̯

 Main information

• nehmen; fortnehmen; (Kleidung) tragen; eingravieren, einritzen german translation
• to take; to sieze; to don (clothing) english translation
• verb: verb_3-inf part of speech
• 174260 lemma id
• Wb 5, 346.1-347.20; FCD 302 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw 〈=t〉 jji̯〈.tj〉 ḥr ḥwi̯ mj pꜣ Ḥꜥpj //[rt. x+1,10]// ḥr ḥbs mj šnꜥ jw ṯꜣy.tw ḥꜥ,w=n
Du (Gift) bist gekommen, flutend wie der Nil und bedeckend wie die Regenwolken, nachdem (od: so dass?) unser Körper ergriffen wurde.
sawmedizin:Papyrus BM EA 10085 + 10105//〈rto. x+1,1-2,12: 〉 Magisch-medizinischer Text: [rt. x+1,9]
IBcCkW6Pgc09WUavs0GwO9gZTmA sentence id
nbw hd[n] 1 nbw ḥz,t 1 nbw nms,t 1 nbw ꜥbš 2 nbw //[17]// šnb.t 1 nbw sp,t snṯr 1 nbw šfd 1 ḥḏ ḫꜣy,t ḫj 1 twt n nswt ḥr=s m nbw 1 nbw twt n Ḥꜥpj n,tt ḥr=s 1 jri̯ n nbw jpd //[18]// 10 jri̯ n nbw dbn 51 qd,t 4 ḥḏ ḥtp 1 ḥḏ ḫꜣ,w 15 ḥḏ ḫꜣ,w 1 ḥḏ ꜥj 1 ḥḏ ḥz,t 1 ḥḏ sp,t snṯr 1 ḥḏ šfd //[19]// 1 ḥḏ šnb 1 ꜥbꜥ 1 ḥḏ msy,t 1 ḥḏ ꜥbš 1 ḥḏ qb.t 1 ḥḏ hm,t 2 ḥḏ wšm 4 ḥḏ zšn 1 ḥḏ pšnj //[20]// 1 ḥḏ wdḥ 1 ḥḏ hn n wp-rʾ 1 n,tt jm=f ḥḏ dš〈r〉,tj 4 ḥḏ bs 1 ḥḏ ꜥrf 2 ḥḏ rrm 4 jms 4 //[21]// jri̯ n dbḥ 17 ḥḏ ḥḏ,t 1 jri̯ n dbn 1891 qd,t nbw pꜣq n ṯꜣ 35 ḫt nb šnd ꜥš šwb
1 Besen aus Gold, 1 hez-Gefäß aus Gold, 1 nemset-Gefäß aus Gold, 2 abesch-Gefäße aus Gold, 1 Trompete aus Gold, 1 sepet-Weihrauchgefäß aus Gold, 1 schefed-Gefäß aus Gold, 1 _____runder / HOHER___ Altar aus Silber mit 1 Königsstatue aus Gold darauf (und) mit 1 Hapistatue aus Gold darauf, das macht (zusammen) 10 ___jpd???____, was (wiederum) 51 Deben und 4 Kite macht, 1 ____Opferbett???____ aus Silber, 15 chau-Gefäße aus Silber, 1 rundes/HOHES??? chau-Gefäß aus Silber, 1 Räucherarm aus Silber, 1 hez-Gefäß aus Silber, 1 ??? des Weihrauch aus Silber, 1 schefed-Gefäß aus Silber, 1 ____Trompete_____ aus Silber, 1 mesyt-Gefäß aus Silber, 1 abesch-Napf aus Silber, 1 qebet-Gefäß aus Silber, 2 hemet-Gefäße aus Silber, 4 uscham-Gefäße aus Silber, 1 Salbgefäß aus Silber, 1 pescheni-Gefäß aus Silber, 1 udeh-Gefäß aus Silber, 1 Kasten des Mundöffnungsrituals mit (folgendem) Inhalt: 4 descheret-Gefäße aus Silber, 2 ___bas-Gefäße????____ aus Silber, 2 aref-Beutel aus Silber, 4 rerem-Gefäße aus Silber, 4 ames-Zepter aus Silber, das macht (zusammen) 17 Gefäße; 1 ????? aus Silber, das macht 1.891 Deben und 1 Kite, 35 Goldbleche des Fortnehmens, und jede Art von Holz, Akazie, Zeder, Perseabaum.
bbawhistbiospzt:Unteres Textfeld//Unteres Textfeld: [16]
IBYAGKdtdTeXaU89hkbSqgyqS78 sentence id
//[4.13]// [...] jri̯=k ṯꜣi̯.⸮ṱ?=f jw=f ꜥḥꜥ n tꜣ [...]
[Mach nicht (?) ... ..., damit] du ihn [nicht] ergreifst, während er in der/dem [...] steht.
sawlit:pBrooklyn 47.218.135//Brooklyner Weisheitstext: [4.13]
IBUBd9OOlcAtRkGSngpCmHu3u5Q sentence id
{j.}nni̯ P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw šmi̯=f //[53]// nni̯.w zp 2 ḥr jdb.pl ṯꜣi̯.pl rn=sn //[54]// m{m} ẖr(,t)-nṯr
Patjenfi, der Gerechtfertigte, ist müde; er geht dahin, indem er müde ist - zweimal -, auf den Ufern derer, deren Name fortgenommen wurde im Totenreich.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Nachtstunden//T 21g: 7. Nachtstunde, Tb 74: [52]
IBUBd8ZfFL47q00yjoPWpuCF0ZU sentence id
stjš.pl=k ntsn ṯꜣj=sn
Deine ...(?), sie sind es, die nehmen werden.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 674 + PT 462: [N/F-A/N 3 = 796]
IBUBd2ZfwxuU6UfwjczQSINVkac sentence id

 ṯꜣi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. jw, "[aux.]" | "[auxiliary]"

 Same root as

 Written forms

G47-G1-M17-M17-D51-D40: 23 times

𓅷𓄿𓇋𓇋𓂷𓂡


G47-G1-D51-D40: 9 times

𓅷𓄿𓂷𓂡


D51-D40: 5 times

𓂷𓂡


G47-G1-M17-M17-D51-D40-X1-Z7: 3 times

𓅷𓄿𓇋𓇋𓂷𓂡𓏏𓏲


G47-G1-D36-N35: 2 times

𓅷𓄿𓂝𓈖


G47-G1-A24-N35: 2 times

𓅷𓄿𓀜𓈖


G47-G1-D40-N35: 2 times

𓅷𓄿𓂡𓈖


G47-M17-M17-D51-D40: 1 times

𓅷𓇋𓇋𓂷𓂡


G47-Z2: 1 times

𓅷𓏥


G47-D51-D40: 1 times

𓅷𓂷𓂡


G47-D40: 1 times

𓅷𓂡


G47-D53: 1 times

𓅷𓂺


G47: 1 times

𓅷


G47-Z1-G1-D51-D40: 1 times

𓅷𓏤𓄿𓂷𓂡


D51-D36: 1 times

𓂷𓂝


G47-G1-D51-D40-X1-Z7: 1 times

𓅷𓄿𓂷𓂡𓏏𓏲


G47-G1-Z7-M17-M17-G43-A24: 1 times

𓅷𓄿𓏲𓇋𓇋𓅱𓀜


G47-G1-G1-A24: 1 times

𓅷𓄿𓄿𓀜


G47-G1-D36-V31A-G43-A1: 1 times

𓅷𓄿𓂝𓎢𓅱𓀀


G47-M17-M17-D40: 1 times

𓅷𓇋𓇋𓂡


G47-G1-X1-D51-A24: 1 times

𓅷𓄿𓏏𓂷𓀜


G47-M17-M17-D51-D40-X1-Z7: 1 times

𓅷𓇋𓇋𓂷𓂡𓏏𓏲


G47-G1-G1-D36: 1 times

𓅷𓄿𓄿𓂝


G47-G1-M17-M17-D51-D40-N35: 1 times

𓅷𓄿𓇋𓇋𓂷𓂡𓈖


G47-D51-D37: 1 times

𓅷𓂷𓂞


M17-G47-G1-M17-M17-D51-D40: 1 times

𓇋𓅷𓄿𓇋𓇋𓂷𓂡


D21-G47-G1-M17-M17-U20-D20: 1 times

𓂋𓅷𓄿𓇋𓇋𓍈𓂊


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy