zfn

 Main information

• sanftmütig sein; froh sein; träge sein; erfreuen german translation
• to be gentle; to be merciful; to make calm english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 133620 lemma id
• Wb 3, 443.2-11; FCD 224 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sfn [...] ṯꜣm //[13.10 (= alt 7.10)]// n=j
Sie sanftmütig [zu mir (?)]! Verhülle (dich) mir!
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [13.9 (= alt 7.9)]
IBUBdQwjYpZxXUgWnIjQO0ZLV7U sentence id
//[5,7]// ḏꜣḏꜣ,t wḏꜥ sꜣr,yw rḫ.n=k tm=sn sfn hrw pf n(,j) wḏꜥ mꜣ(r) //[5,8]// wnw,t n.t jri̯.t n,t-ꜥ
Das (göttliche) Kollegium, das den Hilfsbedürftigen (d.h. hier: den Verstorbenen) richtet: du weißt, daß es nicht milde ist an jenem Tag des Richtens des Elenden, in der Stunde des Ausführens der Vorschriften (oder: dessen, was üblich ist).
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [5,7]
IBUBd3sTVEJts0JWo0eYwR3tW7c sentence id
[...] [⸮ḥꜣ,tj?]=[⸮k?] sfn jb=k jmꜣ n jtj=k Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw //[63]// jtj-nṯr [m]ri̯.y-nṯr [Stẖ.y]-[mri̯.n]-Ptḥ mꜣꜥ-ḫrw
[Dein hatj-Herz?] ist sanfmütig und dein jb-Herz freundlich zu deinem Vater Menmaatre, dem Gottesvater, dem Gottgeliebten [Sethos-merien]ptah, dem Gerechtfertigten.
bbawramessiden:Südhälfte//Text: [62]
IBUBdQVCU36wL039jNf9w9kbGLM sentence id
sfn [...] ḫsf=k
Sei milde [zu ... ...], (wenn) du strafst!
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [3,5]
IBUBdQWDJFsF90ZntDgQ8gFoW6A sentence id
[sfn] [...] [ḫsf]=[k]
Sei milde [zu ... ...], (wenn) du strafst!
sawlit:pMoskau 4658//Die Lehre für Merikare: [2,15]
IBUBd98PUq6azEZYvbiU8ZdBkM8 sentence id

 zfn in following corpora

 Best collocation partners

  1. sꜣr, "Bedürftiger" | "needy man"
  2. rm.w, "Weinender" | "weeper"
  3. ḫmt.w, "drei" | ""

 Same root as

 Written forms

S29-I9-N35-D19-A2: 2 times

𓋴𓆑𓈖𓂉𓀁


S29-I9-N35-W24-US248Y1VARB: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S29-I9-N35-W24-Z1: 1 times

𓋴𓆑𓈖𓏌𓏤


S29-I9-N35-D19: 1 times

𓋴𓆑𓈖𓂉


O34-I9-N35-D19-A2: 1 times

𓊃𓆑𓈖𓂉𓀁


S29-I9-N35-D20-A24: 1 times

𓋴𓆑𓈖𓂊𓀜


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy