sꜣr

 Main information

• Bedürftiger german translation
• needy man english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 126820 lemma id
• Wb 4, 19.6; vgl. FCD 210 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr gr,t šm,t nb.t wḏ.t.n=f n=(j) ꜥḥꜥ=(j) ḥr=s //[9]// m mꜣꜥ (j)ḫ,t n(.t) spr,w m ꜥḥꜥ ḥr mdw sꜣr,y jri̯=(j) [...] jrr=(j) st r wn-mꜣꜥ
As for every action that he commanded me to attend to, be it presenting the case of a petitioner, be it attending to the word/plea of a needy man, I carried it out truly.
sawlit:Stele des Tjetji (BM EA 614)//〈Stele des Tjetji (BM EA 614)〉: [8]
IBUBd5TehQQV4kHajTl4T1jWY5s sentence id
//[5,7]// ḏꜣḏꜣ,t wḏꜥ sꜣr,yw rḫ.n=k tm=sn sfn hrw pf n(,j) wḏꜥ mꜣ(r) //[5,8]// wnw,t n.t jri̯.t n,t-ꜥ
Das (göttliche) Kollegium, das den Hilfsbedürftigen (d.h. hier: den Verstorbenen) richtet: du weißt, daß es nicht milde ist an jenem Tag des Richtens des Elenden, in der Stunde des Ausführens der Vorschriften (oder: dessen, was üblich ist).
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [5,7]
IBUBd3sTVEJts0JWo0eYwR3tW7c sentence id
ḏꜣḏꜣ[,t] [wḏ]ꜥ sꜣr,yw.pl rḫ.n=k tm=[sn] //[4,8]// s[f]n hrw pf n(,j) wḏꜥ mꜣ⸢jr⸣ wnw,t n.t ⸢jri̯⸣[.t] [n,t-ꜥ]
Das (göttliche) Kollegium, das die Hilfsbedürftigen (d.h. hier: die Verstorbenen) richtet: du weißt, daß es nicht milde ist an jenem Tag des Richtens des Elenden, in der Stunde des Ausführens der Vorschriften (oder: dessen, was üblich ist).
sawlit:pMoskau 4658//Die Lehre für Merikare: [4,7]
IBUBd986rAUJHUnaqHWyzjEQAfU sentence id
m=k ḫr,t=k ḥr sꜣr.yw
Siehe, dein Bedarf besteht wegen der Notleidenden.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 064 Kf: [17]
IBUBd6XNCwQlgkZQgb9DEgGQIvM sentence id

 sꜣr in following corpora

 Best collocation partners

  1. zfn, "sanftmütig sein; froh sein; träge sein; erfreuen" | "to be gentle; to be merciful; to make calm"
  2. wḏꜥ, "(ab)trennen; richten; zuweisen" | "to separate; to judge; to appoint"
  3. mꜣr, "Bedrängter" | "wretched person"

 Same root as

 Written forms

S29-Aa17-G1-D21-T12-M17-M17: 1 times

𓋴𓐟𓄿𓂋𓌗𓇋𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy