ꜣr

 Main information

• verdrängen; bedrängen german translation
• to drive away; to oppress english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 155 lemma id
• Wb 1, 11.9-16; EAG § 256 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[B7]// [...]=k ꜣr m šd
[...] zermahlen (?) im Mörser.
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment B, B1-B20: [B7]
IBYBlpQoIkAe1UVColZBLzMInKo sentence id
jw ḏꜣm,w //[6,12]// r ꜣjr ḏꜣm,w mj sr{.w}.n tp(,j).w.pl-ꜥ.pl r=s
(Eine) Jungmannschaft wird (eine andere) Jungmannschaft bedrängen, wie die Vorfahren diesbezüglich angekündigt/prophezeit haben.
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [6,11]
IBUBd7wUGneMiEFjjjcyWAwtcSY sentence id
//[53,7]// wꜣi̯ r=k ẖꜣ ꜣr mwṱ
"Entfernt von dir ist die Krankheit, verdrängt ist der Tod!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot): [53,7]
IBUBdylWYLtjsUB3tVzg30HU5yA sentence id
nn jꜣr=f j〈n〉 ḫ(ꜣ)ḫ-jb.pl spd dm //[36]// ḥr,j.pl nm,t mꜣꜥ-ḫrw jṯi̯ kꜣ.pl nḥm ꜣ,t=sn
Er soll nicht v〈on〉 den Vorschnellen (Wächtern) mit dem scharfen Dolch bedrängt werden, die über der Schlachtbank sind, der Gerechtfertigte*, der Kas ergreift und ihre Kraft fortnimmt.
tb:pLeiden T 31//Tb 169 Pleyte: [35]
IBUBd24vNL2f2EOjjn2K5ZtOnA0 sentence id
ꜣr{d}j s(j)
(Und) bändige sie (?)!
sawlit:pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉//Die Lehre des Ptahhotep: [10,11]
IBUBd9rQEuG2eE0fpPpJYdot5MM sentence id

 ꜣr in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥm, "Feigling" | "coward"
  2. ḏꜣm, "Nachwuchs; Rekruten; Generation" | "offspring; youths; generation"
  3. hꜣ.y, "Herabgestiegener" | ""

 Same root as

 Written forms

G1-D21: 1 times

𓄿𓂋


G1-D21-D46-M17: 1 times

𓄿𓂋𓂧𓇋


G1-D21-D40: 1 times

𓄿𓂋𓂡


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy