ḏꜣm

 Main information

• Nachwuchs; Rekruten; Generation german translation
• offspring; youths; generation english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 182160 lemma id
• Wb 5, 523.4-524.6; FCD 319 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏ=f wj r ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn m 27 n(,j) rnp,t jw=j //[Kol. 4]// m jt nfr n smd.pl=j ḥr s:ḫpr ḏꜣm=sn ḥr (r)ḏ.t dr,t=j n.tj 〈m〉 hꜣw ḥr s:ꜥnḫ n.tj m kt,t ḥr [jr.t] ꜣḫ(,w) m rʾ-pr=f jw=j jm,j-rʾ-kꜣ.t-wr-ḫnt-Wꜣs,t n zꜣ=f pr m ḥꜥ(,w)=f nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ,t-Rꜥ-stp-n(,j)-Rꜥ zꜣ-Rꜥ Rꜥ-ms-sw-mr-Jmn ḏ(,j) ꜥnḫ jr mnw.pl n jt (=f) Jmn //[Kol. 5]// (r)ḏ sw ḥr ns,t=f jr ẖr-ꜥ ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f n.tj
Er setzte mich zum Hohenpriester des Amun während 27 Jahren ein und (wörtlich: indem) ich war ein guter Vater für meine Untergebenen, denn ich zog ihre Nachkommen auf, ich gab meine Hand dem, der Not war, ich belebte den, der im Elend war, ich [tat] Nützliches in seinem Tempel, während ich großer Vorsteher der Arbeiten von Theben für seinen leiblichen Sohn war, den König von Ober- und Unterägypten Weser-maat-re setep-en-ra, den Sohn des Re, Ra-mesi-su meri-imen, dem Leben gegeben sei, der Denkmäler für seinen Vater Amun errichtete (wörtlich: machte), der ihn auf seinen Thron setzte, die (scil. die Denkmäler) unter der Leitung des Hohenpriesters des Amun, Bak-en-chons, des Gerechtfertigten, errichtet wurden, er sagt:
smaek:Würfelstatue des Bekenchons//4. Rückenpfeiler: [Kol. 3]
IBcBMTWY5pKI2kRBmwwGBj2lOk4 sentence id
ḏꜣm ⸢jm,j⸣-ẖnw Wꜣs,t ḥr nhm ẖr-ḥꜣ,t=⸢k⸣
Der Nachwuchs, der sich inmitten von Theben befinden, jubelt vor dir!
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [16.2]
IBcBcVjvcZpGF09qtTKA0z3Lhjk sentence id
šzp.n sw ḏꜣm.w.pl n.w Wꜣs,t ḥr nhm wp ẖr-ḥꜣ,t=f
Die jungen Männer von Theben empfingen ihn mit Freuden und eine Schar von Frauen war vor ihm.
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [7]
IBUCF6I6NwzKn0BFpmRwrnq5P4A sentence id
nhꜣm n=f ḏꜣm,w ẖrd.pl ꜥpr=tw n=f wpw,t
Ihm jubelt eine Truppe von Kindern (?) zu; für ihn stattet man ein Empfangskomitee (oder: einen Hausstand?) aus.
sawlit:oDeM 1176//Der große Nilhymnus: [Rto 17]
IBUBd6tkdzlaG04wtF0I3Ww7GPg sentence id
//[oberes Register]// ḏꜣm
Jungvieh.
bbawgrabinschriften:Block XXIV C//Bildbeischriften: [oberes Register]
IBUBd2qLtADblUoXvTESRKRfxCw sentence id

 ḏꜣm in following corpora

 Best collocation partners

  1. wp.wt, "Schar von Frauen (zur Begrüßung u. Ä.)" | "crowd (of women)"
  2. nhm, "jauchzen; jubeln" | "to rejoice"
  3. sḫpr, "entstehen lassen; schaffen" | "to create; to bring into being; to rear (a child)"

 Same root as

 Written forms

U28-G1-G17-Z7-A17-A1-B1-Z2: 7 times

𓍑𓄿𓅓𓏲𓀔𓀀𓁐𓏥


U28-A1-Z2: 2 times

𓍑𓀀𓏥


U28-G1-G43-A17-Z2: 1 times

𓍑𓄿𓅱𓀔𓏥


U28-G1-U1-Aa15-G43-Z2: 1 times

𓍑𓄿𓌳𓐝𓅱𓏥


U28-G1-Aa15-G43-A17: 1 times

𓍑𓄿𓐝𓅱𓀔


U28-Aa15-A17-Z3: 1 times

𓍑𓐝𓀔𓏪


U28-G1-Aa15-Z7-A17-Z1-Z1-Z1: 1 times

𓍑𓄿𓐝𓏲𓀔𓏤𓏤𓏤


U28-G17-A17B-Z3: 1 times

Cannot be displayed in unicode


U28-G1-G17-T14-A1-Z2: 1 times

𓍑𓄿𓅓𓌙𓀀𓏥


U28-G1-Aa15-D36-A17-A1-B1-Z2: 1 times

𓍑𓄿𓐝𓂝𓀔𓀀𓁐𓏥


U28-G1-G17-A1-Z3: 1 times

𓍑𓄿𓅓𓀀𓏪


U28-G1-Aa15-D36-A17: 1 times

𓍑𓄿𓐝𓂝𓀔


G1-U28-Aa15-A17-Z2: 1 times

𓄿𓍑𓐝𓀔𓏥


U28-G1-G17-A1-Z2: 1 times

𓍑𓄿𓅓𓀀𓏥


U29-G1-G17-T14-A1-Z2: 1 times

𓍒𓄿𓅓𓌙𓀀𓏥


U28-Aa15-D36-A17: 1 times

𓍑𓐝𓂝𓀔


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy