zfṯ
Main information
• Schlächter
german translation
• butcher
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 133950
lemma id
• Wb 3, 444.1-2; Lesko, Dictionary III, 43
bibliographical information
Most relevant occurrences
〈sḥw〉 kꜣ,(w)t(j).pl r(m)ṯ.pl rḫ,yt //[10,2]// rḫ.yw.pl 〈ḥmw,t〉 tꜣ-tmm{,t} jri̯{.t}.pl nb〈.pl〉 ḥny,t rḫ.yw.pl m ḏr,t.pl=sn jr,w(.pl) kꜣ,t n.t 〈ꜥ.du〉=sn wpw,t //[10,3]// m jꜣw,t sr.pl ḥr ḫrp ⸮ḥny.t? ḥr,j(.pl)-ꜥꜣ-n-pr ḥꜣ,tj(.pl)-ꜥ ṯs.pl-wḥ,wt,pl wꜥr(,t)w(.pl) m rḫ wsr //[10,4]// ꜥꜣ.pl-n-ꜥ,yt zẖꜣ(,w).pl-wḏḥ,w r(w)d,w.pl šms,w(.pl) wpw,tj(.pl) ḥny,t ꜥ〈t〉ḫ.w(.pl) rtḥ,tj.w(.pl) sft(.pl) //[10,5]// sḏm.w(.pl) bjn⸢,tj⸣.w(.pl) ps{fs,t}.pl šꜥ,y(t) {ꜣb}〈wbꜣ〉.w(.pl) dp{s}.pl jrp ḥr(,j.pl)-kꜣ,t,pl (j)m(,j.pl)-r(ʾ)-ḥmw,t ḥmw,w.pl-wr //[10,6]// jdn,w.pl zẖꜣ(,w.pl)-qd,w(t) ṯꜣ,y.pl-mḏꜣ,t jꜣk(,y).pl ẖr,tj.w(.pl) ḫmꜥ.w.pl ṯꜣ,y(.pl)-bꜣ~šꜣ //[10,7]// ⸢zꜣw⸣ [...] [...] [___].pl sꜥnḫ.w.pl ꜥš[_].pl [...] //[10,8]// [___].yw[.pl] [...] ẖꜥq.yw[.pl] ⸢⸮__?⸣.pl jri̯-ḥtp,w [...] [...]
Zusammenstellung der Arbeiter (?), der Menschen und der $Rḫ.yt$-Leute, die ein Handwerk kennen, aller Welt und all derjenigen, die einen Dienst tun und die fähige Hände haben (wörtl.: die kundig an ihren Händen sind), derjenigen, die die ihrer Hände Arbeit leisten und amtlich(e) (?) Aufträg(e): Leitende Magistrate, Auftraggeber/Befehlshaber (?; oder: Magistrate, die Auftraggeber leiten), oberste Hausverwalter, Fürst(en) und Kommandanten von Ansiedlungen, Verwalter ..., Abteilungsleiter, Schreiber der Opferständer, Inspektoren, Gefolgsleute, Überbringer von Aufträgen (?), Brauer, Bäcker, Schlächter, Diener, Konditoren, $šꜥ.t$-Kuchen-Bäcker, Vorkoster für Wein, Leiter der Arbeiten, Vorsteher des Handwerks, Meister (wörtl.: Oberhandwerker), Stellvertreter, Vorzeichner, Graveure, Steinmetze, Bergleute, Steinbrecher, Steinspalter, Wächter, [---], Bildhauer [---] [---] Barbiere, [---], Korbmacher [---]
IBUBd08UpxSoAExsravLQ9GSWW4
sentence id
//[links⁝1]// zfṯ wni̯
Schlächter, schnell!
IBUBdQfY1dBh00bZpKabFTR5Zuw
sentence id
zfṯ in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- ḥr.j-ꜥꜣ-n-pr, "oberster Hausverwalter" | ""
- ꜥꜣ-n-ꜥ.t, "Abteilungsleiter" | ""
- ḫm, "[Steinarbeiter]" | ""
Same root as
Dates
- NK: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- plural: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber