zfṯ
Main information
• schlachten; abschneiden
german translation
• to slaughter; to make a sacrifice
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 133940
lemma id
• Wb 3, 443.15-24; MedWb 747
bibliographical information
Most relevant occurrences
zft=tn 〈sw〉 m wn zft
Ihr sollt 〈ihn〉 schlachten durch (eine Art zu) Schlachten (?);
IBUBd7tp3o1onEfZkHaHtxShAW8
sentence id
ḥwi̯ Ḥꜥpj //[Rto 21]// wdn=tw n=f sfd=tw n=f jwꜣ.pl
(Sobald) Hapi fließt, dann opfert man ihm;
dann schlachtet man für ihn Langhornrinder/Mastrinder;
IBUBdxifGXqVjUQcgqJEUQTBopU
sentence id
//[2]// zfṯ rn jwꜣ jn sšm
Das Schlachten des Rinder-Jungtieres seitens des Schlächters.
IBUBd1g1SjFzOErEhDnNX9JSQCk
sentence id
[ꜥḥ]ꜥ,n zfṯ.w m-bꜣḥ-ꜥ nṯr.pl jpn ḏr jn znf hꜣi̯ jm=sn
Da wurden (sie) geschlachtet vor diesen Göttern, wobei es Blut war, das aus ihnen troff.
IBUBd82kRqj7N04kkxYhard4zKc
sentence id
//[links⁝1]// zfṯ
Das Schlachten.
IBUBdWMuJuZsq0KSsu1K17Kk4EE
sentence id
zfṯ in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- jwꜣ, "Langhornrind; Ochse (allg.); männliches Tier" | "steer; ox; cattle"
- ḫmy, "Sandfliege" | "sand-fly"
- sšm, "Schlächter" | "butcher (lit. one of the whetstone)"
Same root as
Written forms
S29-I9-X1-T30-D40: 5 times
𓋴𓆑𓏏𓌪𓂡
O34-I9-X1-T30: 3 times
𓊃𓆑𓏏𓌪
S29-I9-X1-T30-D36: 2 times
𓋴𓆑𓏏𓌪𓂝
S29-I9-X1-Z7-T30-A24: 2 times
𓋴𓆑𓏏𓏲𓌪𓀜
O34-I9-X1-T30-A24: 1 times
𓊃𓆑𓏏𓌪𓀜
O34-I9-X1-T30-D36: 1 times
𓊃𓆑𓏏𓌪𓂝
O34-I9-X1-T31: 1 times
𓊃𓆑𓏏𓌫
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 25 times
- OK & FIP: 21 times
- MK & SIP: 9 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 26 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 23 times
- unknown: 7 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- schlachten: 41 times
- schlachten, zerlegen: 8 times
- abschneiden: 4 times
- schlachten; abschneiden: 2 times
- abtrennen: 2 times
Part of speech
- verb: 57 times
- verb_3-lit: 57 times
- active: 20 times
- infinitive: 20 times
- suffixConjugation: 19 times
- singular: 9 times
- masculine: 5 times
- imperative: 5 times
- participle: 3 times
- passive: 2 times
- n-morpheme: 2 times
- pseudoParticiple: 2 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber