zmꜣ.wt-Ḥr.w
Main information
• Genossin des Horus (Königin)
german translation
• companion
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 134700
lemma id
• Wb 3, 450.5; Troy, Queenship, 116
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] //[B4, 4]// [...] zmꜣ,yt Ḥr [...]
...] die Genossin des Horus [...
IBUBd5oxOJbOok9DhE2BYf2nFSE
sentence id
pnꜥ //[279]// ḏꜣr,t pw ḫr.tj ḥr psḏ n bn,w ḥr zmꜣ,yt.du
Das bedeutet, die Frucht ist gestürzt, gefallen auf den Rücken des Phönix und der beiden Gefährtinnen.
IBUBdzrqFk1uEUpFsJDJ0N0tlF4
sentence id
pnꜥ //[14]// ḏꜣi̯,wt pw ḫr.tj ḥr psḏ,w n bn,w ḥr zmꜣ,yt.du
Das bedeutet, daß das Unheil abgewendet ist, gefallen auf den Rücken des Phönix und der beiden Gefährtinnen.
IBUBd9KXqAh40020iWUMKzGcAvI
sentence id
zmꜣ.wt-Ḥr.w in following corpora
Best collocation partners
- Bn.w, "Phönix (Benu)" | "Phoenix (benu-bird)"
- pnꜥ, "(sich) umdrehen; kentern; umwenden; (sich) krümmen" | "to turn upside down; to be turned upside down"
- psḏ, "Rückgrat; Rücken" | "back; backbone"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- title: 3 times
- st_constructus: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber