sms
Main information
• Schlägel
german translation
• mallet
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 135640
lemma id
• Wb 4, 141.15-16; Wilson, Ptol. Lexikon, 849
bibliographical information
Most relevant occurrences
mr šdi̯ m-bꜣḥ=f //[12,2]// 〈nmꜥ〉 ngꜣ~ꜥ m sms hꜣn,w{t}
Ein Kanal ist davor gegraben, {schlafend} 〈ausgemauert〉 und ... (?) beim (?) Schlagen der Wellen.
IBUBd1IL4i00vk3utqGJvHZ5TM0
sentence id
sms in following corpora
Best collocation partners
- nmꜥ, "beziehen (des Bettes); verkleiden (der Mauern); bauen" | "to lay out (a bed, with linen); to face (a wall with limestone)"
- hꜣn.w, "Welle; Flut" | "waves"
- ngi̯, "zerbrechen; öffnen; hervorbrechen" | "to break open"
Same root as
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber