ngi̯

 Main information

• zerbrechen; öffnen; hervorbrechen german translation
• to break open english translation
• verb: verb_3-inf part of speech
• 89630 lemma id
• Wb 2, 348.6-14; FCD 141 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫpr nf n(,j) nhdhd npꜣpꜣ ẖr ḏbꜥ.pl=k ḏr //[2.22]// ngg ꜣjs n(,j) ḏnn,t=f
– jenes Pochen/Zittern und Flattern entsteht unter deinen Fingern, (und zwar) sobald/weil also das Gekröse/Gedärm seines (Hirn-)Schädels (d.h. sein Gehirn) hervorbricht/aufgerissen ist –,
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [2.21]
IBUBdQNW3yPyEEuokab0i1oIWWY sentence id
gꜣu̯=tw [...] ngꜣi̯=tw 〈⸮rtḥ?〉 ky r-gs [...] r-gs=f nn sḏm mwnf〈.pl〉 [...] mwnf.pl=f
Wenn eine Festung bedrängt wird - ein Fremder/Feind (wörtl.: Anderer) ist daneben - dann wird die Garnison (es) nicht hören. (?) Var.: Wenn eine Grenzsperre aufgebrochen wird, und eine andere liegt neben ihr, dann wird ihre Garnison (es) nicht hören. (?)
sawlit:pPetersburg 1116 B//Verso: Die Prophezeiungen des Neferti: [33]
IBUBd1QXQZxLF041g4IW0YahBno sentence id
//[11,3]// Wp-wꜣ,t.pl wbꜣ=f n=k ḏw ngꜣ=f {zmꜣ-tꜣ}〈smꜣ,tj.pl〉
"Upuaut öffnet dir das Gebirge (und) er erschließt die Wege!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//1. Gesänge von Isis und Nephthys: [11,3]
IBUBd71p88PNJk08gozZk6lyko8 sentence id
twt(.pl)=s ⸢nb(.pl)⸣ [n]gi̯(.w)
all its statues were broken,
sawlit:Stele des Antef, Sohn der Myt (Berlin 13272)//〈Stele des Antef, Sohn der Myt (Berlin 13272)〉: [8]
IBUBdwZbM1ViHkuykFvBWBjDBiY sentence id
šnꜥ pw 〈n〉 hy,t //[40,12]// ngg=k
„Das ist die Verstopfung einer $hy.t$-Dämonin“, die du zerbrechen sollst.
sawmedizin:Papyrus Ebers//36,4-44,12 = Eb 188-220: "Erfahrungswissen zum Magenleiden" (das "Magenbuch"): [40,11]
IBcAF5zGc4zzL0Egn7VjrqNNpzw sentence id

 ngi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏnn.t, "Schädel; Kopf" | "skull; head"
  2. ꜣjs, "Gehirn; Eingeweide" | "brain; viscera"
  3. Hy.t, "[ein Krankheitsdämon]" | "[a demon (med.)]"

 Same root as

 Written forms

N35-V6-V6-Z9: 4 times

𓈖𓍱𓍱𓏴


N35-V6-M17-M17: 2 times

𓈖𓍱𓇋𓇋


N35-W11-G1-T30-D40: 1 times

𓈖𓎼𓄿𓌪𓂡


N35-W11-G1-Z9-D40: 1 times

𓈖𓎼𓄿𓏴𓂡


N35-W11-G1-X1-Z9-A24: 1 times

𓈖𓎼𓄿𓏏𓏴𓀜


N35-W11-G1-Z7-Aa2-G37: 1 times

𓈖𓎼𓄿𓏲𓐎𓅪


N35-W11-X1-Z9: 1 times

𓈖𓎼𓏏𓏴


N35-W11-X1-D40: 1 times

𓈖𓎼𓏏𓂡


N35-W11-G1-M17-M17: 1 times

𓈖𓎼𓄿𓇋𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy