sn
Main information
• sie [Enkl. Pron. pl.3.c]
german translation
• they; them (depen. pron., 3rd per. pl.)
english translation
• pronoun: personal_pronoun
part of speech
• 136190
lemma id
• Wb 4, 147.12-148.3; EAG § 166; GEG § 43; Schenkel, Einf., 107; ENG § 89; Junge, Näg. Gr., 80
bibliographical information
Most relevant occurrences
s:ꜥḥꜥ=j sn m wbꜣ špss m-ḫf〈t〉-ḥr-n(,j) ḥw,t-nṯr=f
Ich habe sie im herrlichen Vorhof gegenüber seinem Tempel aufgestellt.
IBcBMj2qMxA8Dk58uNMhkInx9Rs
sentence id
sḫr n=k 〈sn〉 (w)di̯ m s,t=sn
IBYCeEWzDFBvokPTldAGZkMgafg
sentence id
šsp sn //[Rs 82]// [...] sn snḏ,t
... ergriff s[ie] (und) die Furcht ... sie.
IBUBd5sH6WhY9UUQqEuomuthKJA
sentence id
wḏ=j sn n zꜣ=k Ws-jr zꜣw šrr.pl=sn smꜥ~hj jb n sms,w.pl=sn jm
Ich übergebe sie (die Schlangen) deinem Sohn Osiris, der ihre Jungen bewacht und der (die) Herz(en) ihrer Älteren dort vergessen lässt.
IBUBd1zC8xQOZ0aJvpaQe3MP0dg
sentence id
//[rechts]// ḫsf=(j) sn jr=k ḥn=k m ꜥnḫ
(Ich) treibe sie zu dir, sei wachsam!
IBUBdQ7s4JcCW0ntiCiEsr3Z1qo
sentence id
sn in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- smaek
- tb
Best collocation partners
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- ꜥbš, "ertränken" | "to drown"
- dḫ, "sich verbergen" | "to hide"
Written forms
X8-S29-N35-Z2: 1 times
𓏙𓋴𓈖𓏥
N35-O34-N35-Z2: 1 times
𓈖𓊃𓈖𓏥
S29-N35-Z2-A1: 1 times
𓋴𓈖𓏥𓀀
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 138 times
- NK: 75 times
- TIP - Roman times: 41 times
- MK & SIP: 6 times
- unknown: 4 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 171 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 72 times
- unknown: 12 times
- Nubia: 6 times
- Eastern Desert: 2 times
- Western Asia and Europe: 1 times
Co-textual translations
- sie [Enkl. Pron. pl.3.c]: 231 times
- sie, [pron. enkl. 3. pl.]: 32 times
- [pron. enkl. 3. pl.]: 1 times
Part of speech
- pronoun: 264 times
- personal_pronoun: 264 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber