dḫ

 Main information

• sich verbergen german translation
• to hide english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 180520 lemma id
• Wb 5, 483.16; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 803 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j:dḫ n=k jm(,j).w-bꜣḥ=k snḏ n=k jm(,j).w-ḫt=k n rn=k pw jri̯.n n=k jt(j)=k (W)sr(,w) n(,j) Ḥr,w-d(w)ꜣ,tj //[Nt/F/E inf 25= 747]// n(,j) ḥwi̯ sn n(,j) ꜥbš sn n(,j) sk.j sn ḥwi̯=k sn ꜥbš=k sn sk=k sn jr š jr wꜣḏ-wr
Die vor dir sollen sich vor dir verbergen, die hinter dir sollen sich vor dir fürchten, wegen dieses deines Namens, den dein Vater Osiris für dich gemacht hat, (nämlich) 'Unterweltlicher Horus', 'Der sie schlägt', 'Der sie ertränkt(?)', 'Der sie wegfegt' - und du wirst sie schlagen, du wirst sie ertränken(?), du wirst sie wegfegen, am See, am Großen Grünen.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand, unteres Register〉//PT 665D: [Nt/F/E inf 24 = 746]
IBUBd6nFQehmyUvpnrTOkQyq49Y sentence id
dḫ r=sn rmṯ pꜣ.y r=sn nṯr.pl
Die Menschen aber verbergen sich, die Götter aber fliegen auf.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 302: [568]
IBUBd5GFI3afwESVrfQIWIaA98M sentence id
j:dḫ n=k //[P/F/Se 64]// jm(,j).[w-bꜣḥ]=[k] [snḏ] [n]=[k] [jm(,j).w-ḫt]=[k] n rn=[k] [pw] [jri̯.n] [n]=[k] [jt(j)]=[k] [(W)sr(,w)] [n(,j)] Ḥr,w-d(w)ꜣ,tj n(,j) ḥwi̯ sn n(,j) ꜥbš sn n(,j) s⸢k⸣ [sn] ḥwi̯=k s[n] ꜥbš=k sn sk=k sn jr [š] [jr] [wꜣḏ-wr]
Die [vor dir] sollen sich vor dir verbergen, [die hinter dir sollen sich vor dir fürchten], wegen [dieses deines] Namens, [den dein Vater Osiris für dich gemacht hat, (nämlich)] 'Unterweltlicher Horus', 'Der sie schlägt', 'Der sie ertränkt(?)', 'Der [sie] wegfegt' - und du wirst sie schlagen, du wirst sie ertränken(?), du wirst sie wegfegen, am [See, am Großen Grünen].
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 665D: [P/F/Se 63]
IBUBdyRAHWraMEGspX6wFfWxfTA sentence id

 dḫ in following corpora

 Best collocation partners

  1. sn, "sie [Enkl. Pron. pl.3.c]" | "they; them (depen. pron., 3rd per. pl.)"
  2. sk, "abfegen; abwischen" | "to wipe (out, away)"
  3. jm.j-bꜣḥ, "befindlich vor; früherer" | "in front of; before (temp.)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy