dḫ
Main information
• niederwerfen; sich niederwerfen
german translation
• to cast down
english translation
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 180530
lemma id
• Wb 5, 483-484.8; Lesko, Dictionary IV, 141; Wilson, Ptol. Lexikon, 1207
bibliographical information
Most relevant occurrences
dḫ{.t}=f bjꜣ,t.ṱ=f
Er hat sein (natürliches) Verhalten abgeworfen,
IBUBd1BCKW5Lt093osj4S8WFOh4
sentence id
[...] //[9]// wp(w)-r dḫ.t=f jm
... sondern er wird dort niedergeworfen.
IBUBdwu3JJEj5UQ6r5Yy8HPErQc
sentence id
jw=s ḥr ḫnd //[x+9,4]// n,t dḫ ḫry.pl bjwk ḥr ḫwi̯.ṱ=s jp,t.du ḥr dbn=s twt n ḥn m qd=s nb ꜣw jr,j m ⸮87? //[x+9,5]// 〈wsḫ〉 42
Sie ist auf dem getreppten Podest des 'Niederwerfens der Feinde', ein Falke beschützt sie, zwei Ipet-Nilpferde umgeben sie (und) ein künstlicher Kanal ist ganz um sie herum, dessen Länge beträgt (ist) 87(?) (Ellen) (und) 〈die Breite〉 42 (Ellen).
IBUBd7NgmGMsUULAoWNrYTuqN1k
sentence id
nn rḏi̯ n=f jn Wsjr-ḫnt,j-jmn,tt Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw ḥꜣ,tj pn mds dḫ{.t}=f ky-ḏd jri̯ m jb=f m ḏꜣḏꜣ,t jm,j ẖr-nṯr
Ihm ist nicht(s) gegeben worden von Osiris-Vorsteher-des-Westens und Osiris NN, gerechtfertigt, dieses/diesem gewalttätigen Brustorgan, das er im Gerichtshof im Totenreich niedergeworfen(?) hat - Variante: ersonnen ist ("mit seinem Herzen/Verstand gemacht worden ist").
IBUBd5uqN7T1nEXaqtbnSuvRqxU
sentence id
dḫ in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawtempelbib
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- jp.t, "Flusspferd" | ""
- qd, "Umkreis" | "circumference"
- wpw-r, "abgesehen von, außer; sondern" | "except for"
Same root as
Written forms
Used hieroglyphs
- D46: 1 times
- Aa1: 1 times
- A15: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 3 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- niederwerfen: 2 times
- niederwerfen; sich niederwerfen: 1 times
- abwerfen: 1 times
Part of speech
- verb: 4 times
- verb_2-lit: 4 times
- suffixConjugation: 2 times
- active: 1 times
- infinitive: 1 times
- tw-morpheme: 1 times
- passive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber