jm.j-bꜣḥ
Main information
• befindlich vor; früherer
german translation
• in front of; before (temp.)
english translation
• adjective: nisbe_adjective_preposition
part of speech
• 25410
lemma id
• Wb 1, 73.16-17
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[II, 3]// 〈〈ḥꜥi̯.wj〉〉 ⸮j[t.pl]?=⸮[k]? ⸮jm,j〈.pl〉-bꜣḥ? sꜥꜣi̯.n=k [ps]š[,t.pl]=sn
(Wie erfreut sind) [deine] V[äter] von früher (?), weil du ihre (Opfer-)An[teile] vergrößert hast!
IBUBdybVxMSJQkOygikExHE792k
sentence id
j:dḫ n=k jm(,j).w-bꜣḥ=k snḏ n=k jm(,j).w-ḫt=k n rn=k pw jri̯.n n=k jt(j)=k (W)sr(,w) n(,j) Ḥr,w-d(w)ꜣ,tj //[Nt/F/E inf 25= 747]// n(,j) ḥwi̯ sn n(,j) ꜥbš sn n(,j) sk.j sn ḥwi̯=k sn ꜥbš=k sn sk=k sn jr š jr wꜣḏ-wr
Die vor dir sollen sich vor dir verbergen, die hinter dir sollen sich vor dir fürchten, wegen dieses deines Namens, den dein Vater Osiris für dich gemacht hat, (nämlich) 'Unterweltlicher Horus', 'Der sie schlägt', 'Der sie ertränkt(?)', 'Der sie wegfegt' - und du wirst sie schlagen, du wirst sie ertränken(?), du wirst sie wegfegen, am See, am Großen Grünen.
IBUBd6nFQehmyUvpnrTOkQyq49Y
sentence id
njs mj sr.pl jm,j.pl-bꜣḥ nḏ //[12]// ḥm=f rʾ=sn ḥr ḫꜣs,t tn
"Rufe (doch) 'Kommt her, ihr Würdenträger, die vor (dem König) sind, damit Seine Majestät mit ihnen beratschlagen kann wegen dieses Fremdlandes.'"
IBUBdyuP36y3hUxKqOAdhsWtQi0
sentence id
ꜥḥꜥ,n ḫpr m nn n nṯr.pl jm,j.w-bꜣḥ Rꜥ,w
Da wurde in Form dieser Götter Gestalt angenommen, die sich vor Re befinden.
IBUBd5jRnviFyEsboCMyZvx0rmk
sentence id
wḏ=k mdw n jm(,j).pl-bꜣḥ=k
Du wirst denen, die vor dir sind, Befehl erteilen.
IBUBd5fp7UwxFkSntPyrquHxLuc
sentence id
jm.j-bꜣḥ in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- sn, "sie [Enkl. Pron. pl.3.c]" | "they; them (depen. pron., 3rd per. pl.)"
- dḫ, "sich verbergen" | "to hide"
- sk, "abfegen; abwischen" | "to wipe (out, away)"
Dates
- OK & FIP: 5 times
- NK: 3 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 7 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- befindlich vor: 5 times
- früherer: 3 times
- befindlich vor, früher: 2 times
Part of speech
- adjective: 10 times
- nisbe_adjective_preposition: 10 times
- plural: 8 times
- masculine: 7 times
- st_pronominalis: 3 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber