snm-ns
Main information
• lügen
german translation
• to lie; to deceive
english translation
• verb
part of speech
• 137500
lemma id
• Wb 4, 165.3; Wilson, Ptol. Lexikon, 864
bibliographical information
Most relevant occurrences
wḥꜥ mdw.pl nn snm-[ns]
Erkläre die Rede, ohne zu lügen (oder: verleumden)!
IBUBd2bqRz2f0Un9hvNtvrBO2o4
sentence id
wḥꜥ md,t //[1,6]// nn snm-ns
Erkläre die Rede, ohne zu lügen (oder: verleumden)!
IBUBd7gWQf8DakFnkHu1UAFlRV0
sentence id
tmm.t hnn n wḏꜣ.t tmm ꜥwn ky ḥr ẖr.t=f tmm.t z.j nš z.j ḥr jḫ.t jtj šw m snm-nz
der sich nicht verlässt auf das Heil, der nicht schädigt einen Anderen wegen seinem Anteil, der nicht verdrängt einen Mann wegen der Sache des Vaters, der frei ist von Verleumdung
IBUBd77Wm15bbk2jpRm88PQuVm8
sentence id
snm-ns in following corpora
Best collocation partners
- wḥꜥ, "(etwas) ablösen; heraussondern; erklären; gründen; heimkehren" | "to loosen; to explain"
- nš, "herausbefördern" | ""
- tm, "zu Ende sein" | ""
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 3 times
- infinitive: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber