ꜣmꜥ

 Main information

• [ein Vogel] german translation
• [a perching bird] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 138 lemma id
• Wb 1, 10.15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜣmꜥ,t pḥ sj m //[8.15]// gmꜣ=f mj mḥ ꜥn,t ꜣmꜥ m (j)ḫ,t
Der $ꜣmꜥ.t$-Knochen, er reicht (wörtl: er ist erreichend) bis in seine $gmꜣ$-Schläfe (Jochbein- und Schläfenbereich), so wie die Kralle des $ꜣmꜥ$-Vogels nach etwas greift.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [8.14]
IBUBdxeVOwDHZEJ3pVJesQd14Kw sentence id

 ꜣmꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜣmꜥ.t, "krallenförmiger oder gegabelter Knochen" | "ramus (of the lower jaw); forked bone"
  2. gmꜣ, "Joch-Schläfenbein" | "temple (of the head) (med.)"
  3. ꜥn.t, "Nagel; Kralle; Daumen" | "claw; talon; thumb"

 Same root as

 Written forms

G1-G17-D36-G39-D55: 1 times

𓄿𓅓𓂝𓅭𓂽


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy