sr
Main information
• vorhersagen; verkünden
german translation
• to foretell; to make known
english translation
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 138950
lemma id
• Wb 4, 189.15-190.17
bibliographical information
Most relevant occurrences
sr.n=f n=f bjꜣ,t qn,w.pl nfr.pl n pꜣu̯=tw mꜣꜣ ḏr-bꜣḥ
Er verkündete ihm viele gute Orakel, wie man es vordem noch nie gesehen hat.
IBUCFwKlLW2bDEHxuk88GHua4bo
sentence id
//[30-31]// sr=sn //[31]// ḏꜥ n jj.t nšnj //[32]// n ḫpr.t=f
Noch ehe der Sturm kam, kündigten sie ihn an, und (ebenso) das Unwetter, bevor es losbrach.
IBUBd6ndDqubD0ymmxeHBLoNtcw
sentence id
jyi̯.n=j j:sr=[j] n (J)mr≡f m Jwn,w
Ich bin gekommen, damit [ich] dem Imeref in Heliopolis verkünde.
IBUBd0u3zFQh4EbruikGvCR5Xq8
sentence id
js Nm,tj m ḏꜣi̯.ṱ=f ḥr jtr,w sr.n=f qnjw //[x+2,13]// jw ḥꜥ,w-nṯr ⸢dgꜣ.n⸣=⸢f⸣ ⸢ḥmsi̯⸣ msḥ ḥr (j)ḫ,t
Aber Nemti, während er ihn über den Fluß setzte, offenbarte (ihm) die Verletzung am Gottesleib, (denn) er hatte gesehen, (daß) ein Krokodil auf der Reliquie sitzt.
IBUBd0jPUZ0oI0kaiXgcZ177bMo
sentence id
jy n=k //x+9,20// mrḥ,t n skm r sr ꜥnḫ(.du)=k m tꜣ nb
Es kommt zu dir die merchet-Salbe zum Schwärzen, um deine Ohren (sic) im ganzen Land anzukündigen.
IBUBdQpvVwBx5khyjyO2FmKp4ZU
sentence id
sr in following corpora
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- wnz, "[ein Gewässer (im Gau von Aphroditopolis)]" | "[a body of water in nome of Aphroditopolis]"
- Jmr=f, "Imeref" | ""
- psḏ.tj, "Pelikan" | "pelican"
Same root as
Written forms
O34-D21-E20-A2: 2 times
𓊃𓂋𓃩𓀁
S29-D21-E27-N35: 1 times
𓋴𓂋𓃱𓈖
S29-D21-X1-Z5A-A2: 1 times
𓋴𓂋𓏏𓏰𓀁
S29-D21-Z7-Z5-A2-N35: 1 times
𓋴𓂋𓏲𓏯𓀁𓈖
O34-D21-X1-E20-A2-N35: 1 times
𓊃𓂋𓏏𓃩𓀁𓈖
S29-D21-Z5-A2-N35: 1 times
𓋴𓂋𓏯𓀁𓈖
S29-D21-Z5-A2: 1 times
𓋴𓂋𓏯𓀁
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 36 times
- TIP - Roman times: 21 times
- OK & FIP: 11 times
- MK & SIP: 7 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 46 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 22 times
- Nubia: 4 times
- unknown: 3 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- vorhersagen, verkünden, ankündigen: 32 times
- verkünden: 17 times
- vorhersagen; verkünden: 16 times
- vorhersagen: 3 times
- Kampf beginnen: 3 times
- ankündigen: 2 times
- vorhersagen, ankündigen: 1 times
- (etw.) offenbaren: 1 times
- anordnen: 1 times
Part of speech
- verb: 76 times
- verb_2-lit: 76 times
- active: 25 times
- suffixConjugation: 23 times
- masculine: 8 times
- singular: 8 times
- n-morpheme: 7 times
- infinitive: 5 times
- relativeform: 5 times
- participle: 4 times
- plural: 4 times
- prefixed: 4 times
- imperative: 3 times
- passive: 2 times
- special: 1 times
- feminine: 1 times
- t-morpheme: 1 times
- geminated: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber