sr

 Main information

• vorhersagen; verkünden german translation
• to foretell; to make known english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 138950 lemma id
• Wb 4, 189.15-190.17 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sr.n=f n=f bjꜣ,t qn,w.pl nfr.pl n pꜣu̯=tw mꜣꜣ ḏr-bꜣḥ
Er verkündete ihm viele gute Orakel, wie man es vordem noch nie gesehen hat.
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [8]
IBUCFwKlLW2bDEHxuk88GHua4bo sentence id
//[30-31]// sr=sn //[31]// ḏꜥ n jj.t nšnj //[32]// n ḫpr.t=f
Noch ehe der Sturm kam, kündigten sie ihn an, und (ebenso) das Unwetter, bevor es losbrach.
sawlit:pPetersburg 1115//Die Geschichte des Schiffbrüchigen: [30-31]
IBUBd6ndDqubD0ymmxeHBLoNtcw sentence id
jyi̯.n=j j:sr=[j] n (J)mr≡f m Jwn,w
Ich bin gekommen, damit [ich] dem Imeref in Heliopolis verkünde.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 502E: [P/A/E 38 = 233+12]
IBUBd0u3zFQh4EbruikGvCR5Xq8 sentence id
js Nm,tj m ḏꜣi̯.ṱ=f ḥr jtr,w sr.n=f qnjw //[x+2,13]// jw ḥꜥ,w-nṯr ⸢dgꜣ.n⸣=⸢f⸣ ⸢ḥmsi̯⸣ msḥ ḥr (j)ḫ,t
Aber Nemti, während er ihn über den Fluß setzte, offenbarte (ihm) die Verletzung am Gottesleib, (denn) er hatte gesehen, (daß) ein Krokodil auf der Reliquie sitzt.
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+2,12]
IBUBd0jPUZ0oI0kaiXgcZ177bMo sentence id
jy n=k //x+9,20// mrḥ,t n skm r sr ꜥnḫ(.du)=k m tꜣ nb
Es kommt zu dir die merchet-Salbe zum Schwärzen, um deine Ohren (sic) im ganzen Land anzukündigen.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+9,19
IBUBdQpvVwBx5khyjyO2FmKp4ZU sentence id

 sr in following corpora

 Best collocation partners

  1. wnz, "[ein Gewässer (im Gau von Aphroditopolis)]" | "[a body of water in nome of Aphroditopolis]"
  2. Jmr=f, "Imeref" | ""
  3. psḏ.tj, "Pelikan" | "pelican"

 Same root as

 Written forms

S29-D21-E27: 3 times

𓋴𓂋𓃱


O34-D21-E20-A2: 2 times

𓊃𓂋𓃩𓀁


S29-D21-E27-N35: 1 times

𓋴𓂋𓃱𓈖


S29-D21-A2: 1 times

𓋴𓂋𓀁


S29-E27-D21: 1 times

𓋴𓃱𓂋


S29-D21-X1-Z5A-A2: 1 times

𓋴𓂋𓏏𓏰𓀁


S29-D21-Z7-Z5-A2-N35: 1 times

𓋴𓂋𓏲𓏯𓀁𓈖


S29-D21-E20: 1 times

𓋴𓂋𓃩


O34-D21-X1-E20-A2-N35: 1 times

𓊃𓂋𓏏𓃩𓀁𓈖


S29-D21-Z5-A2-N35: 1 times

𓋴𓂋𓏯𓀁𓈖


S29-D21-Z5-A2: 1 times

𓋴𓂋𓏯𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy