srwḫ

 Main information

• behandeln; pflegen german translation
• to foster; to treat (med.) english translation
• verb: verb_4-lit part of speech
• 139310 lemma id
• Wb 4, 193.13-194.6; FCD 236; MedWb 775 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

srwḫ=k sw m-ḫt 〈m〉 mrḥ,t bj,t ftt rꜥw-nb //[10.2]// r nḏm=f
Danach sollst du ihn täglich 〈mit〉 Öl/Fett, Honig und Wattebausch versorgen/pflegen, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [10.1]
IBYCdO9sdiBlFUz4qmRpRQZkvYw sentence id
〈srwḫ〉 jb jm=st mj ḥr,w-ꜥ.pl
das Herz wird davon (wörtl.: von ihnen) {einbalsamiert} 〈verarztet〉, wie (von) einem Sofortheilmittel;
sawlit:〈03. 〉oBN Paris 2424 = oLouvre E 13157 + E 13161//Satirischer Brief pAnastasi I, 1.6-2.7: [3]
IBUBd6OCjRVKeUTFiVYaV0SAD4o sentence id
sꜣḫ.t=f jn ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) srwḫ jn wt,j m ḥtp-ḏj-(n)swt m jmꜣḫ,w ḫr nswt ḫr nṯr-ꜥꜣ
Er möge verklärt werden seitens des Vorlesepriesters, nachdem er balsamiert ist durch den Balsamierer als Königsopfer und als Versorgter durch den König und durch den Großen Gott.
bbawgrabinschriften:Westwand//3. rechter Außenpfosten: [3]
IBUBd0D45efGX01GuEIpQ1AR0Xg sentence id
msi̯=s Ḥr,w m-ẖnw Ḏd,t hrw=f ḥr tp-tꜣ m 14 n swrḫ jr,j //[x+11,3]// m kꜣ,t wt,j qrs m s,t tn
Sie gebar (diesen) Horus (nun) in Mendes, (doch) seine Lebenszeit ("Lebtag") auf Erden waren (nur) die 14 (Tage) der entsprechenden Behandlung durch die Arbeit des Balsamierers, (und) er ist an diesem Ort bestattet.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+11,2]
IBUBd4vkWgzAGU1loHux1FSpFtE sentence id
s{n-}〈š〉tꜣ dꜣ,t bz-sštꜣ n ẖr-nṯr sḏ ḏw.pl wbꜣ n=f jn,t //[329]// sštꜣ n rḫ rʾ-zj srwḫ jb n ꜣḫ swsḫ nmt,t=f rḏi̯.t n=f šm,t{t}=f {r}〈w〉di̯ jdr.pl n ḥr=f swbꜣ //[330]// ḥr=f ḥnꜥ nṯr
Ein Geheimnis der Unterwelt, Mysterium des Totenreichs, das Gebirge aufbrechen und ihm (dem Toten) das Tal erschließen, ein völlig unbekanntes Geheimnis, das Herz eines "Verklärten" behandeln, seine Schritte weiten, ihm seinen Gang zurückgeben, Binden auf sein Gesicht legen, sein Gesicht öffnen zusammen mit (dem des) Gottes
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 190: [328]
IBUBdwUCbTosJEW9p97AH6iBP6A sentence id

 srwḫ in following corpora

 Best collocation partners

  1. m-ḫt, "danach; dahinter" | "afterwards"
  2. zꜣ-ḥmm, "[Personenbezeichnung (med.)]" | "son of the hemhem-instrument (med.)"
  3. ftt, "[pflanzlicher Faserstoff (Faserbausch, gezupftes Leinen)]" | "[fibrous veg. matter (med.)]"

 Written forms

S29-D21-Z7-Aa1-Aa2-Y1: 51 times

𓋴𓂋𓏲𓐍𓐎𓏛


S29-D21-Z7-Aa1-Y1: 29 times

𓋴𓂋𓏲𓐍𓏛


S29-Z7-D21-Aa1-Aa2-Y1: 4 times

𓋴𓏲𓂋𓐍𓐎𓏛


S29-D21-Z7-Aa1-Aa2: 3 times

𓋴𓂋𓏲𓐍𓐎


S29-D21-Z7-Aa1-Aa2-Y1-Aa1-D21: 2 times

𓋴𓂋𓏲𓐍𓐎𓏛𓐍𓂋


S29-D21-Z7-Aa1-Aa2-Y1-U33-M17: 2 times

𓋴𓂋𓏲𓐍𓐎𓏛𓍘𓇋


S29-D21-Z7-Aa1-D36: 2 times

𓋴𓂋𓏲𓐍𓂝


S29-D21-Z7-Aa1-Z9-A24: 1 times

𓋴𓂋𓏲𓐍𓏴𓀜


S29-D21-Z7-Aa1-Aa2-Z3: 1 times

𓋴𓂋𓏲𓐍𓐎𓏪


S29-D46-Z7-Aa1-Aa2: 1 times

𓋴𓂧𓏲𓐍𓐎


D40: 1 times

𓂡


D42-Y1: 1 times

𓂣𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy