srf

 Main information

• warm sein; erwärmen german translation
• to warm; to be warm english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 139380 lemma id
• Wb 4, 195.11-13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

šꜥ,t(j)t ꜣmj.tj srf.tj ḥr mrḥ,t ḥmꜣ,t-mḥ,t
$šꜥt.t$-Gebäck, mit Öl/Fett und unterägyptischem Salz vermengt und erwärmt.
sawmedizin:Papyrus Ebers//75,19-76,19 = Eb 592-602: "Heilmittel gegen Blutfraß und zum Stillen des Fressens": [76,14]
IBcARJbJcRnDZElMrxseQxxC6QQ sentence id
[...] srf [...] [__j]=[tw] [r] [nb] [rʾ]
...] Hitze [... ...] man [ärgert sich über den/flieht (?)] vor dem Besitzer eines (vorlauten) Mundwerks.
sawlit:〈13. 〉oDeM 1818 = oIFAO Inv. 2719//Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn: [rto, x+4]
IBUBd3N8IPzcF0Wkr64hOQPD5ow sentence id
//[4]// srf.w
Er (die verwendete Säge) ist heiß.
bbawgrabinschriften:Tischler-Szene//Beischriften (6. Person v.r.): [4]
IBUBd0WhrwXyCUDokwgbQBlbZRc sentence id
tʾ-ḥḏ=k p(ꜣ)q-Jnp,w ḥsꜣ,t fnn,t=k //[Nt/F/E inf 47= 769]// ḫnt (j)mn,t(j).w tʾ=k srf N(j),t pw ḫnt nṯr.pl
Dein Weißbrot, Anubis-Fladen, $ḥsꜣ.t$-Brot, dein $fnn.t$-Brot sind vor den Westlichen, dein warmes Brot, Neith, ist vor den Göttern.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand, unteres Register〉//PT 666: [Nt/F/E inf 46 = 768]
IBUBd2N1Ovbug0wUnRQ3MVh00N8 sentence id
nwr m qmꜣ nṯr.pl n gr⸮{.tw}? r bgꜣ //[13,6]// nwr srf(.w)
Der Reiher ist der Erschaffer der Götter zum Schweigen, damit der erhitzte Reiher schreit.
tb:pLondon BM 10793//Tb 024: [13,5]
IBUBdWecH0UwKUkruYiIolLugrQ sentence id

 srf in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥsꜣ.t, "[ein Brot]" | ""
  2. fnn.t, "[ein Brot]" | ""
  3. nn, "hier; hierher" | ""

 Same root as

 Written forms

S29-D21-I9-Q7: 1 times

𓋴𓂋𓆑𓊮


S29-D21-I9-Q7-Y1-U33-M17: 1 times

𓋴𓂋𓆑𓊮𓏛𓍘𓇋


S29-D21-I9-Q7-Y1: 1 times

𓋴𓂋𓆑𓊮𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy