Zḥp.w
Main information
• Türhüter im Himmel
german translation
• [gatekeeper in the heavens?]
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 140330
lemma id
• Wb 3, 466.11; LGG VI, 453
bibliographical information
Most relevant occurrences
[m] [zꜣ] [Rꜥw] [jy] [mr,y] [n(,j)] [Rꜥw] [jy] [j.n] Zḥp,w
["Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen"], ⸢sagt⸣ $Zḥp.w$.
IBUBd0Mf4McJ4Uu6kP6VOwl92Io
sentence id
[m] [sw] [jy] [m] [s]w jy j.n Zḥp,w
["Siehe, er ist gekommen, siehe], er ist gekommen", sagt $Zḥp.w$.
IBUBdwakhfvrHE93p5CF3cQSi0o
sentence id
m sw jyi̯.y m sw jyi̯.y j.n Zḥp,w
"Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen", sagt $Zḥp.w$.
IBUBd0kxgE8vVk8Bv02quAhgLRo
sentence id
m sw jy.y m sw jy.y //[P/V/W 57= 686]// j.n Zḥp,w
"Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt $Zḥp.w$.
IBUBd05W6X1NjEpGjk8oBRAHXL0
sentence id
m {j}〈s〉w jy.y m sw jy.y j.n Zḥp,w
"Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt $Zḥp.w$.
IBUBd6RrWHb4IUUFgmim4Qz3VHs
sentence id
Zḥp.w in following corpora
Best collocation partners
- m, "siehe!; [Partikel]" | "behold!"
- jwi̯, "kommen" | "to come; to return"
- j, "sagen" | "to say"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
Co-textual translations
- [Türhüter im Himmel]: 8 times
- Türhüter im Himmel: 4 times
Part of speech
- entity_name: 12 times
- gods_name: 12 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber