sḥyḥ.t
Main information
• [ein Vogel oder ein Insekt]
german translation
• [a small bird (?) (med.)]; [an insect (?) (med.)]
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 140450
lemma id
• Wb 4, 210.13; DrogWb 459
bibliographical information
Most relevant occurrences
sḥyḥ,t sḥm.tj m šd (j)ḫ,t nb.t //[77,4]// n=s jm,y ((ḥr)) ((=s))
$sḥyḥ.t$-Flugtier, in einem Mörser zerstampft, (indem) jede ihm zugehörige Sache dabei ist.
IBcAUa6Lx8rnGEOHhEoMoYFERCc
sentence id
wdd n(,j) jḥ sḥjḥ.t
Gallenblase eines Rindes, $sḥjḥ.t$-Vogel:
IBUDQ4B9bUErk0RZtTkY9j3EmIM
sentence id
sḥyḥ.t in following corpora
Best collocation partners
- šd, "Mörser" | "mortar"
- wdd, "Gallenblase" | "gall bladder"
- sḥm, "zerstoßen; quetschen" | "to pound; to crush"
Same root as
Written forms
S29-V28-M17-M17-V28-X1-G38-Z1: 1 times
𓋴𓎛𓇋𓇋𓎛𓏏𓅬𓏤
S29-V28-M17-V28-X1-G38: 1 times
𓋴𓎛𓇋𓎛𓏏𓅬
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- [ein Vogel oder ein Insekt]: 2 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_fem: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- feminine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber