zḫzḫ
Main information
• laufen; eilen
german translation
• to run; to hurry
english translation
• verb
part of speech
• 143040
lemma id
• Wb 3, 473.11-15; FCD 243
bibliographical information
Most relevant occurrences
ntsn jri̯=sn [swrj] [=k] [...] //[rt. 5]// [p]ꜣ n,tj hrp m pꜣy 〈=f〉 rd.du 2 [...] //[rt. 6]// [n,tj] ḥr sḫsḫ m pḥ,wj 〈=f〉 n,tj ḥr kzi̯[.t] [=f] [...] [m] //[rt. 7]// [pꜣy] 〈=f〉 rmn 2 m nḥb,t.ṱ=f m ḏꜣ,t[.du] [=f] [...] //[rt. 8]// [...] m jw~mꜥ~rʾ=f m mẖt,w=f n,tj mꜣꜥ [...] //[rt. 9]// [m] pꜣy=f wfꜣw ḥnꜥ pꜣ ḏrw,w [...] //[rt. 10]// [m] [tꜣy] [=f] [sp,t] 2 n,tj ḥr mdwi̯.t m šrj=f ⸮__? [...] //[rt. 11]// [m] [tꜣy] [=f] jr[,t] 2 n,tj ḥr ptrj m [...]
Sie sind es, die [dich trinken] werden [… d]u, der eingetaucht ist, in seine beiden Füße […], [… die] eilen, in sein Hinterteil, dass [sich] beugt […], [in] se[in]e zwei Schultern, in seinen Nacken, in [seine] Händ[e], […], in sein $jmr$, in seine Eingeweide, die in Ordnung sind, […], [in] seine Lunge und die Seitengegend, […], [in seine] zwei [Lippen], die reden, in seine Nase … (?) […], [in seine] zwei Augen, die sehen, in [… … …].
IBcCNFoihREOkkjXoTQPpQBDoeI
sentence id
jw=st ḥr fꜣi̯=st r sḫsḫ r-ḥꜣ,t.ṱ=f
Dann machte sie sich daran, davor wegzueilen.
IBUBd6nrO4J4WURuuUikhBxzu3U
sentence id
sḫ{ð}sḫ 〈=j〉 r-ḥꜣ,t pꜣ ḥtr pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ṯꜣi̯ 〈=j〉 n=f //[20]// ḫ〈n〉r ḥt〈r〉 nḥb n=f
Ich rannte an der Spitze des Pferdegespannes des Pharao, l.h.g. und ich ergriff für ihn die Zügel, band zusammen(?) und schirrte (die Pferde) an für ihn.
IBUBd2aAb0WKN0D5oBP2yBQgMSI
sentence id
ꜥnḫ=f //[3,9]// m sḫsḫ
Vom Umherlaufen lebt sie.
IBUBdzEN68gc2UK4h914lmdrr0g
sentence id
//[8,9]// [wn].jn=f ḥr sḫsḫ r-[ḥꜣ,t]=f
[Da] lief er von ihm fort.
IBUBdyxhFO71fUVer6Q6K2ceJR0
sentence id
zḫzḫ in following corpora
- bbawbriefe
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- n.tj, "der welcher (Relativpronomen)" | "the one who; which (relative pron.)"
- jmr, "[Organ]; [Körperteil]" | ""
Same root as
Written forms
S29-Aa1-S29-Aa1-D56-D54: 3 times
𓋴𓐍𓋴𓐍𓂾𓂻
S29-Aa1-S29-Aa1-D56-D54-Z2: 2 times
𓋴𓐍𓋴𓐍𓂾𓂻𓏥
S29-Aa1-S29-Aa1-D54: 1 times
𓋴𓐍𓋴𓐍𓂻
Used hieroglyphs
- S29: 12 times
- Aa1: 12 times
- D54: 6 times
- D56: 5 times
- Z2: 2 times
Dates
- NK: 13 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- eilen: 9 times
- laufen: 5 times
- laufen, eilen, jmd. (m-sꜣ) verfolgen: 1 times
Part of speech
- verb: 15 times
- infinitive: 11 times
- suffixConjugation: 2 times
- active: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber