zš-n-znf
 Main information
• [eine Krankheit]
german translation
• nest of blood (med.)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 144510
lemma id
• Wb 3, 459.7; MedWb. 762
bibliographical information
 Most relevant occurrences
k.t n.t dr sš-n-snf //[76,2]// n ṯs.n=f
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen eines Blutnestes, ohne dass es sich (schon) festgesetzt hat:
IBcARNfIL9iQVUl3sc4Ju2iTPy0
sentence id
 zš-n-znf in following corpora
 Best collocation partners
- ṯꜣz, "knoten; verknüpfen; anfügen; erzeugen" | "to tie; to join to"
- dr, "entfernen; vertreiben; vertilgen" | "to drive away; to repel; to remove"
- ky, "anderer" | "another"
 Written forms
G49-Z1-N35-O34-N35-I9-D26-Z2: 1 times
𓅹𓏤𓈖𓊃𓈖𓆑𓂐𓏥
 Used hieroglyphs
 Dates
 Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
 Co-textual translations
- [eine Krankheit]: 1 times
 Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber