zš-n-znf
Main information
• [eine Krankheit]
german translation
• nest of blood (med.)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 144510
lemma id
• Wb 3, 459.7; MedWb. 762
bibliographical information
Most relevant occurrences
k.t n.t dr sš-n-snf //[76,2]// n ṯs.n=f
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen eines Blutnestes, ohne dass es sich (schon) festgesetzt hat:
IBcARNfIL9iQVUl3sc4Ju2iTPy0
sentence id
zš-n-znf in following corpora
Best collocation partners
- ṯꜣz, "knoten; verknüpfen; anfügen; erzeugen" | "to tie; to join to"
- dr, "entfernen; vertreiben; vertilgen" | "to drive away; to repel; to remove"
- ky, "anderer" | "another"
Written forms
G49-Z1-N35-O34-N35-I9-D26-Z2: 1 times
𓅹𓏤𓈖𓊃𓈖𓆑𓂐𓏥
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [eine Krankheit]: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber