sgi̯
Main information
• staunen; starr sein
german translation
• to be confused
english translation
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 147100
lemma id
• Wb 4, 320.5-6; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 567; Edel, ZÄS 81, 1956, 16; KoptHWb 215; Schweitzer, in: Fs Graefe, 241, Anm. 45
bibliographical information
Most relevant occurrences
wn.jn pꜣ wr n nʾ,t-{ḥr-}rs,jt ḥr sgꜣy m jꜣd,t{.pl} ⸢ꜥꜣ.t⸣
Da staunte (oder: schwieg?) der Fürst der Südstadt eine lange Zeit,
IBUBdxx6KqWQe0V0oQM5hrHGhkE
sentence id
Šw ⸮stb[n]? sgg sḫr m nṯr nb [ḏ]ꜣi̯.t(j)=f(j) sw m Wpi̯-wꜣ,t.pl r sḏm.t=f mdw=j nfr //[18]// m hrw pn
Schu, beschleunige (??) das vor Staunen Erstarren (??) des Planes bei jedem Gott, der sich Upuaut in den Weg stellen wird, bis er meine schöne Rede an diesem Tag hört.
IBUBd3oyy59akUoWv7CxwaOqsMM
sentence id
jb=k (ḥr) ḫm=j tw≡k sꜣg.tj [...] s〈w〉gꜣ.tj ⸢r⸣ sšmw ktḫ
Dein Herz ignoriert mich. Du bist zu verwirrt(?)/töricht,
um andere zu führen.
IBUBd8o5f2ugrEgrrO7BJX6mJQw
sentence id
sgꜣgꜣ jm,j-ẖnw wjꜣ
Der in der Barke ist perplex.
IBUBd6WsLXLdUkBPldf4MSq5lIc
sentence id
sgi̯ in following corpora
Best collocation partners
- sṯbn, "heranbringen" | ""
- swgꜣ, "töricht sein" | "to be foolish"
- Nʾ.t-rs.jt, "Theben ("südliche Stadt")" | "Thebes (lit. The-southern-city)"
Same root as
- jgg, "[eine Schlange]" | ""
- sg.wt, "Staunen" | "astonishment"
- sgw.t, "Verblüffung" | "astonishment"
- Ggw.t, "Staunende" | ""
- g.wt, "das Staunen; das Starren" | ""
- gi̯, "staunend blicken" | ""
- gg.j, "[eine Schlange]" | ""
- ggw.w, "das Staunen; das Starren" | ""
- ggw.t, "das Staunen; das Starren" | ""
- ggwi̯, "staunen; starren" | ""
Written forms
S29-W11-G1-A2-M17-M17-D9-Y1: 1 times
𓋴𓎼𓄿𓀁𓇋𓇋𓁿𓏛
S29-W11-W11-D4: 1 times
𓋴𓎼𓎼𓁹
Used hieroglyphs
- W11: 3 times
- S29: 2 times
- M17: 2 times
- G1: 1 times
- A2: 1 times
- D9: 1 times
- Y1: 1 times
- D4: 1 times
Dates
- NK: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- staunen: 2 times
- starr sein: 1 times
- staunen; starr sein: 1 times
Part of speech
- verb: 4 times
- verb_3-inf: 4 times
- infinitive: 2 times
- geminated: 1 times
- pseudoParticiple: 1 times
- masculine: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber