ztj

 Main information

• Ocker german translation
• ocher english translation
• substantive part of speech
• 147520 lemma id
• Wb 3, 488.3-6; DrogWb 467 f.; Harris, Minerals, 150 ff. bibliographical information

 Most relevant occurrences

d(ꜣ)b 1 //[10.3]// ztj rʾ-32 ḏrḏ n(,j) šntj rʾ-32 bj,t rʾ-64 mw 1/16 1/64
Feigen: 1, Ocker: 1/32 (Dja), Blätter der Dornakazie: 1/32 (Dja), Honig: 1/64 (Dja), Wasser: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [10,2]
IBcAU11kZd8tgkI5sgGIIM3ykX4 sentence id
jni̯.n=sn m-ꜥ=sn snṯr pꜣḏ 23752 ḥm.pl pꜣḏ 24 ḥmꜣg,t ḥqꜣ,t 1 1/2 1/4 1/32 (w)ḏꜣ(,w) r gs ḏꜥm dbn 1 1/2 1/4 (w)ḏꜣ(,w) wꜣḏ dbn 120 ztj ḥqꜣ,t 11 1/2 1/4 šꜣꜥsḫ ḥqꜣ,t 2 1/4 šꜣb,t ḥqꜣ,t 1/4 1/8 1/32 pḏ,t 4 šsr 20 //[col. x+12]// [...] __⸮tj? ṯp,t ꜥꜣ,t nꜥꜥ.t 1 ⸮šsꜣ,yt? ẖꜣr 280 nbs ẖꜣr 5 ḫt wrs 7 mšš ꜥꜣ 15 kꜣ 3 ⸮gḥs? 14 jꜣr,t 164 sr sd 11 hbn(j) 1
Sie haben mit sich gebracht: Weihrauch: 23752 Kugeln, pro Diener (?) 24 Kugeln (?); Granatsteine: 1 25/32 Heqat und ein Rest dazu; Elektrum: 1 3/4 Deben und ein Rest; Malachit: 120 1/4 (?) Deben; gelber Ocker: 11 3/4 Heqat; $šꜣꜥsḫ$-Pflanzen: 2 1/4 Heqat; $šꜣb.t$-Pflanzen: 13/32 Heqat; 4 Bögen; 20 Pfeile; [...] ... (?); $ṯp.t$-Mineral (?); 1 glatter Edelstein; $šsꜣy.t$-Aromastoffe: 280 Sack; Christdorn: 5 Sack; (aus) Holz: 7 Kopfstützen; (aus) $mšš$-Holz: 15 $ꜥꜣ$-Stäbe; 3 Stiere; 14 Gazellen (?); 164 Perücken; (von) der Giraffe: 11 Schwänze; 1 Ebenholzbaum.
sawlit:Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M//〈Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M〉: [col. x+11]
IBUBd6Wz0lQzG0AokuiCWuyfO6M sentence id
//x+8,19// rḏi̯ sjꜣ,t jw twt n Rꜥw zẖꜣ ḥr=s m qnj twt n Mnw m stj ḥr bj,t zẖꜣ ḥr sjꜣ,t tn
Werde appliziert die siat-Binde, indem die Figur des Re auf ihr gemalt ist mit Auripigment (und) die Figur des Min mit Ocker auf Honig, die gemalt wird auf diese siat-Binde.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+8,19
IBUBd3GC9Pxn006hgxCOsYWCWMo sentence id
jr (j)m(,j)-rʾ-ḫtm nb zẖꜣ(,w) nb n pꜣ [ḫtm] rwḏ nb n pꜣ [ḫtm] [n,tj] //[90]// r hy r jmw n tꜣ ḥw,t Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) ḥnꜥ ntf jṯꜣ nbw [...] //[91]// ẖn,t ꜣby ẖn,t ⸮šw,t? sd n mmj dḥr n mmj z[tj] [...] //[92]// (j)ḫ,tpl nb n Kꜣš n,tj tw=tw ḥr jni̯.t=f m jn,w r tꜣ ḥw,t Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw Jb-hr,w-m-⸢Ꜣbḏ{t}(,w)⸣
Was irgendeinen Festungskommandanten angeht , irgendeinen Schreiber der Festung, irgendeinen Inspektor der Festung, welcher in das Schiff des Hauses des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' steigen wird und er wird wegnehmen Gold ..., Tierfell vom Panter, Tierfell vom ..., Giraffenschwanz und Giraffenfell, Ocker (farbe?) ... oder irgendeine Sache von Kusch, die man gewöhnlich als Abgabe von Kusch zum Haus des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' bringt; -
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [89]
IBUBd8oyCWkf60ykqRtdPWeRSIw sentence id
〈r〉 ḏi̯.t rḫ pꜣy=j nb zty qmj //[11]// qnj ꜣw,t-jb tmḥ,y ḫsbd šsy ꜥnḏ wꜣḏ r stꜣ ḥbs jzs r ḫbs
Zur Information an meinen Herrn: Ocker, Harz, gelber Farbstoff, Rauschrot, roter Ocker, Lapislazuli-Ersatz, Mineral aus Nubien, frisches Fett zum glänzen und alte Kleider für den Lampen(docht).
bbawbriefe:oToronto A 11//[vs. 1-13]: Brief des Ini-heret-chau an den Wesir Chay: [10]
IBUBd4Jt9gj1NEOpvMRUbJKFEsc sentence id

 ztj in following corpora

 Best collocation partners

  1. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  2. 1...n, "[Maßzahl Heqat, Oipe und Teile („Horusaugenbrüche“)]" | ""
  3. bj.t, "Honig" | "honey"

 Same root as

 Written forms

Aa32-X1-Z4-N33-Z2: 72 times

𓐮𓏏𓏭𓈒𓏥


Aa32-N33-Z2: 4 times

𓐮𓈒𓏥


Aa32-X1-Z4-Z3: 3 times

𓐮𓏏𓏭𓏪


T9-X1-Z4-N33-Z2: 2 times

𓌒𓏏𓏭𓈒𓏥


Aa32-X1-Z2-N33-Z2: 2 times

𓐮𓏏𓏥𓈒𓏥


Aa32-X1-Z4-N33-Z3: 1 times

𓐮𓏏𓏭𓈒𓏪


Aa32-X1-N33-Z3: 1 times

𓐮𓏏𓈒𓏪


Aa32-X1-Z4-Z3A: 1 times

𓐮𓏏𓏭𓏫


Aa32-X1-X1-N33-Z2: 1 times

𓐮𓏏𓏏𓈒𓏥


D19-X1-Z4-N33-Z2: 1 times

𓂉𓏏𓏭𓈒𓏥


Aa32-Z7-X1-N33-Z2: 1 times

𓐮𓏲𓏏𓈒𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy